— Прошу меня простить. — мужчина выдержал паузу. — Алексия, окажите честь своему нудному брату и закройте в последнем танце с ним бал. Ведь ему очень не хочется с вами расставаться. — грусть пробралась в уголки его глаз, собравшись в мелких, едва заметных морщинках.
— Я даже не знаю, что вам ответить! — она намеренно рассматривала видимую тысячи раз фреску на потолке.
— Лекси! — возмутился Александр, принимая у слуги бокалы с коварным красным шампанским.
— Вы поразили меня в самое сердце! И теперь я не могу вам отказать! Я с удовольствием закрою с вами бал! — слова звучали наигранно, с придыханием, словно заученный отрывок из театральной постановки.
— Вам бы стать актрисой… — старший брат чуть наклонил голову набок, рассматривая девушку без тени веселья на лице.
— Мне жаль… — прошептала она, прикасаясь пальчиками к его ладони, лежащей на сидении диванчика, на котором пара расположилась в ожидании следующего танца.
— Мне жаль… — вторил ей мужчина, захватывая ее пальчики в плен своей руки, чуть прикрывая зеленые глаза — почти такие же, но многим темнее.
— Еще раз добрый вечер! — братья-принцы появились из ниоткуда, словно материализовались в воздухе как по волшебству. — Позвольте украсть Ее Высочество на следующий танец? — обратился Регон к Принцу Интара.
— Позволю заметить: соглашаться или отказываться может только дама, которую вы хотите пригласить, но никак ни ее брат! А пока один Наследный Принц даст урок этикета второму Наследному Принцу, я охотно приму предложение станцевать кадриль от младшего Принца Бетафа.
Грациозно поднявшись, Алексия схватила Кария за руку и повела к выстраивающимся парам, отчетливо понимая, что нарушила за сегодняшний вечер абсолютное большинство правил дворцового этикета. Алекс и Регон, продолжающие стоять у диванов, провожали пару очень разными взглядами. Один пропитывали неуемная злость и все нарастающий гнев, второй — распирающая гордость и потаенная любовь, но обоих мужчин объединяло недозволенное, необъятное, неудержимое желание.
— Ваша сестра не перестает меня удивлять…
— Она своенравна, но поверьте, примет уготованную ей судьбу точно также как и ваш брат.
— Либо вы очень плохо знаете свою сестру, либо…
— Я просто надеюсь на лучшее. Для обоих Королевств важен этот брак.
— В этом я с вами согласен. Война не за горами…
— О, нет! Она уже на пороге.
***
— Не сочтите за грубость! Но к чему этот маскарад? — Карий лихо отплясывал кадриль.
— Разве вам это так важно знать?
— У меня о вас сложилось двоякое впечатление. Согласитесь, если нам с вами суждено заключить брак, необходимо узнать друг друга.
— Если…
— Простите, что вы сказали?
Партнеры сменились, и у Алексии было совсем немного времени подумать над своим ответом.
— Я согласна с вами.
— Безмерно рад! Мне хочется узнать вас настоящую…
— О, поверьте! Я вам не придусь по нраву!
— Отчего же? Мне казалось, что сегодня, когда вы так метко стреляли из арбалета, вы были настоящей. Знаете в чем секрет долгих теплых супружеских отношений?
— Вы знаток в таких делах? — она рассмеялась, но партнеры снова сменились.
— На чем я закончил? Ах, да… Секрет в уважении и отсутствии скуки! Уважения мы с вами, думаю, с легкостью достигнем, а скучать нам не придется и подавно! Откроюсь вам! — Карий зашептал, словно действительно хотел сказать что-то страшное. — Я тоже люблю веселье!
С Карием Лекси чувствовала себя легко. Ей казалось, будто они знают друг друга всю жизнь. Он мог бы стать отличным мужем и другом по проделкам, но только вот девушке хотелось любви…
Все шесть фигур кадрили были пройдены. Галантно поклонившись, и получив в ответ легкий реверанс, Карий повел Принцессу в комнату отдыха, чтобы немного охладиться.
— Позвольте пригласить вас на прогулку? — Младший Принц помог девушке присесть в кресло и подозвал слугу.
На столик опустились креманки наполненные мороженым и бокалы с шампанским.
— Утром мой брат будет занят переговорами, и я думаю, это отличное время, чтобы нам с вами познакомиться поближе. Уйдем еще до прихода несносной жары. — продолжил он.
— По обыкновению, каждое утро я провожу в саду у фонтана, читая или рисуя в компании фрейлин. Вы не помешаете, если придете туда часам к десяти сразу после завтрака.
— Вы ведь совсем не такая, Ваше Высочество, какой хотите казаться. — ложечкой он мешал мороженое, превращая его в кашу, но не ел, а лишь издевался над произведением сладкого искусства.
— Все мы носим маски и увы ни по собственной прихоти… Это своеобразный барьер, защита тщательно выстроенная кругами. Люди настолько привыкли к своим маскам, что становятся без них будто нагими, словно растерянные юнцы, не видевшие жизнь. Взять вас, к примеру. Хотите знать, каким вас вижу я сквозь маску беспечного весельчака?
— Охотно. Вы интригуете… — он пытался флиртовать, но серьезность ее голоса вернула его на место, развеивая легкий флер.