Читаем Без следа полностью

— И что вы им скажете? Что я рылась в ваших вещах в поисках документов, хранить которые вы не имели никакого права? Ну что, давайте, звоните. Только я не думаю, что вам или тому вашему товарищу из архива это просто так сойдет с рук.

Джессика подняла телефон и фонарик. Они, к счастью, еще работали. По полу, словно гротескные конфетти, были разбросаны снимки с места убийства. Она взяла один из них. На нем была изображена Элеанора Лавелль, лежащая на пышном плюшевом ковре; голова повернута набок, одна рука под бедром, другая протягивается к пустому винному бокалу. Если бы не пятидюймовый разрез, тянувшийся у нее по горлу, и рассыпанные по всему лицу синяки и кровоподтеки, можно было бы сказать, что эта красивая молодая девушка просто уснула после бурной вечеринки. Ковер под ней был залит какой-то темной жидкостью. Джессика не могла понять, вино это или кровь.

Холлидей присел рядом с ней и начал собирать листки бумаги. Поднявшись, он засунул их в папку, а затем смел остальные бумаги в верхний ящик стола. Джессика успела заметить еще одно фото, на котором было изображено что-то черное и блестящее, но Холлидей захлопнул ящик прежде, чем она успела как следует присмотреться.

Они замерли друг напротив друга. Джессика вручила Холлидею фото Элеаноры Лавелль.

— А теперь что? — спросила она.

— Зависит от вас, — ответил журналист, — несмотря на то что вы ворвались ко мне в комнату и разговариваете со мной как с идиотом, мое предложение по-прежнему в силе. Скажите мне, кто вас нанял, и я покажу вам все бумаги. Если мы друг другу поможем, то оба сможем выяснить то, что нас интересует.

— Ладно, — после секундной паузы заявила Джессика, — но при одном условии.

— Говорите.

— Я называю вам имя своего клиента, но на этом все. Вы не будете задавать мне никаких вопросов, не станете выяснять, где, как или почему.

— Хорошо.

Холлидей заглянул в ванную и вынес оттуда два небольших стакана, в которые обычно ставили зубные щетки. Подойдя к тумбочке, он поднял бутылку виски:

— Выпьем?

— Почему бы и нет?

Следующие два часа они провели, потягивая бурбон и просматривая копии дела. К нему были подшиты фото с места преступления, отчеты о вскрытии тела, документы от криминалистов, показания свидетелей и многочисленные заметки самих детективов. Когда Джессика перелистнула последнюю страницу, комната уже плыла у нее перед глазами. Тем не менее у нее наконец сформировалось более четкое представление о том, что произошло в ночь убийства Элеаноры Лавелль.

Алисию, судя по объявлению на сайте о пропавших без вести, в последний раз видели в городе в пятницу, около полудня. Это произошло на почте, куда Элеанора зашла вместе с дочерью, чтобы оплатить коммунальные услуги. Сохранились сведения и о том, что женщина немного поговорила с одним из работников, мужчиной по имени Чак Лоуренс. Позже Джессика прочла, что Лоуренс и нашел тело: на следующий день он пытался доставить в дом Лавелль посылку.

Дарла Стивенсон (именно такое имя она тогда носила) в своих показаниях подтвердила, что в тот вечер перед смертью Элеаноры Лавелль провела с подругой около полутора часов. Находясь в доме Элеаноры, они распили бутылку вина и поговорили о каких-то будничных вещах, часть из которых Дарла не помнила. Алисию она не видела и предположила, что девочка уже легла спать. Покинув дом Элеаноры в районе восьми часов вечера, она встретилась со своим мужем, Хэнком Стивенсоном, в баре у Эйса. У них было запланировано свидание. Документ кончался тем, что Дарла подтверждала: на момент ее расставания с Элеанорой Лавелль последняя была жива и здорова.

Показания Эйса Фримана касались в основном работавшего у него Роба Янга. Полицейским он сообщил ровно то же, что и Джессике. Янг и Элеанора состояли в интимных отношениях; впрочем, со стороны женщины они наверняка носили открытый характер. В ночь убийства он покинул бар около двенадцати часов и сообщил Фриману, что направляется к своей возлюбленной. Больше Фриман никогда его не видел. Среди прочего владелец бара упомянул, что Дарла Стивенсон, появившаяся у него в заведении тем же вечером, была сильно расстроена. Он подслушал, как она рассказывала Янгу о ссоре с Элеанорой. Фриман также утверждал, что Хэнк Стивенсон был удивлен появлением своей жены, поскольку он, видимо, планировал провести «вечерок подальше от сварливой карги».

На допросе Дарла Стивенсон отрицала ссору с подругой и настаивала, что они разошлись в хорошем настроении.

Хэнк Стивенсон говорил кратко и по делу. В баре у Эйса он находился с шести часов вечера. Приблизительно в восемь тридцать, как и планировалось, к нему присоединилась жена. Они оставались там до одиннадцати, а затем направились домой и легли спать. По словам Хэнка, Дарла не упоминала ни о каком конфликте с Элеанорой Лавелль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джессика Шо

Без следа
Без следа

Частный детектив Джессика Шо уже привыкла к анонимным посланиям. Но вот чего она никак не ожидала, так это получить фотографии трехлетней девочки, похищенной в Лос-Анджелесе двадцать три года назад. Девочки, в которой она с ужасом узнала саму себя. В погоне за ответами Джессика направляется на самую темную изнанку Лос-Анджелеса, она жаждет раскрыть дело, с которым когда-то не справилась полиция. В это же время детектив Джейсон Прайс расследует дело о чудовищном убийстве студентки колледжа, подрабатывавшей проституткой. Джессику и Джейсона сталкивает случай, однако вскоре она понимает, что Прайс знает и скрывает что-то о прошлом ее отца и смерти матери. Джессике предстоит разгадать тайну своего собственного исчезновения много лет назад, но чем ближе она подбирается к правде, тем сложнее не потерять следы.

Лиза Грей

Детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики