Читаем Без следа полностью

Она последовала за женщиной. Та двигалась очень — даже слишком — медленно, прогулочным шагом. Джессика остановила машину, приспустила окно и постаралась не упустить Дарлу из виду. Та направлялась на запад, в сторону бульвара Игл-Рок. Не дойдя до бульвара, Дарла нырнула в дверь небольшого белого здания на углу Эддисон-вэй. Джессика вернулась на дорогу, доехала до белого строения — это оказался небольшой ресторанчик «У Эбби» — и заметила, что Дарла втискивается за столик у окна.

Найдя подходящее для парковки место, Джессика направилась обратно к ресторанчику. Внешнее убранство было довольно бедным, но внутри оказалось людно. Сюда явно приходили набить желудок, а не полюбоваться на украшения.

Гостям предлагался выбор между общим столом, окруженным высокими стульями, или отдельными столиками с красными диванчиками. Дарла внимательно изучала меню. На столе перед ней лежал толстый роман с пожелтевшими страницами. Вид у нее был такой, что Джессика поняла: женщина явно собиралась пообедать в полном одиночестве. Но как бы не так.

— Добрый день, Дарла, — сразу поздоровалась Джессика и мгновенно очутилась на противоположном диванчике. Дарла опустила меню; ее глаза расширились, а рот сложился в маленькую букву О.

— Что за?..

— Вы знаете, кто я? — оборвала ее Джессика.

— Да, я вас помню. Вы частный детектив. Только говорить я с вами не буду. Если не возражаете…

— Дарла, посмотрите на меня.

— Уйдите, пожалуйста, — Дарла снова взяла меню и сделала вид, что читает вкладку с полдниками, но губы у нее предательски задрожали.

— Я Алисия Лавелль, — произнесла Джессика.

— Вам точно пора! — Дарла с грохотом опустила меню на стол и низко заговорила, угрожающе звеня многочисленными браслетами: — Мало мне было зевак, которые заполонили город. Мало? Мало. Только это уже совсем никуда не годится. Вы больная. Все знают, что девочка умерла.

Она яростно огляделась вокруг, словно бы ища швейцара или местного вышибалу, но в подобных ресторанчиках такой должности не водилось. Мимо то и дело пробегала разве что официантка; ну и на кухне стоял повар. Но Джессику не волновали ни та, ни другой. Она не собиралась сдаваться.

Вытащив из сумки кошелек, она раскрыла его, чтобы стал виден помещенный за прозрачную перегородку маленький прямоугольник. Это было их общее с Тони фото, сделанное где-то за год до его смерти, — второй редчайший в своем роде снимок.

— Если не хотите смотреть мне в лицо, взгляните на этот снимок.

Джессика бросила кошелек в сторону Дарлы. Та зло взглянула на него, но все же медленно взяла его в руки. Затем перевела взгляд на Джессику. Лицо у нее сделалось белое, словно стол.

— Это Робби, — выдавила она.

Джессика кивнула:

— Мой отец. А Элеанора Лавелль была моей матерью.

Дарла снова посмотрела на снимок, а затем на Джессику. Она вглядывалась в нее всего несколько секунд, но девушке они показались целой вечностью.

— Алисия?.. — нерешительно прошептала Дарла.

Джессика вновь кивнула.

— Я сама узнала только пару дней назад.

Около столика возникла официантка, державшая кофейник и две кружки:

— Желаете кофе?

— Нет, — сказала Дарла.

— Да, — согласилась Джессика. — И сахару побольше, пожалуйста.

Дарле оставалось только кивнуть. Официантка разлила кофе и добавила:

— Приму у вас заказ через пару минут.

— Как это вообще может быть? — спросила Дарла, как только девушка ушла.

— Подумайте, каково мне было.

Джессика отпила кофе. Он оказался весьма хорош.

— Меньше чем неделю назад я сидела в ресторанчике вроде этого и листала всякие сайты. Мне на глаза попалось объявление о пропаже Алисии Лавелль. Я сразу догадалась, что на фото изображена я сама, хоть сначала и не поверила. Думала, не ошибка ли это. Я частный детектив и хочу получать ответы на свои вопросы.

Дарла медленно насыпала в свой кофе сахар, но совершенно не торопилась подносить его к губам.

— А вы правда частный детектив?

— Да, — ответила Джессика, — и хочу выяснить, кто убил мою мать.

Дарла уронила ложку, закрыла глаза и прикрыла рот. По пухлым щекам у нее покатились крупные слезы.

— Мне так жаль…

— Жаль? Почему?

Женщина открыла глаза и взглянула на Джессику:

— Элеанору убили из-за меня. Это я виновата в ее гибели.

<p>30. Джессика</p>

Снова подошла официантка со стандартным вопросом, сделан ли их выбор.

— Еще нет, — ответила Джессика, не сводя глаз с Дарлы.

— Ну ладно, — смирилась девушка и исчезла.

— Что значит — убили из-за вас? — спросила Джессика.

Дарла вытерла слезы, пачкая пальцы тушью.

— Я не втыкала в нее нож, — начала она, — но это еще как посмотреть. Я была у нее вечером перед тем, как ее убили. Когда это случилось, меня там не было, но как жаль. Может быть, я смогла бы это предотвратить.

Джессика кивнула:

— Я читала ваши показания и показания Эйса Фримана. По его словам, вы были чем-то расстроены, когда зашли в бар. Он подумал, что вы с Элеанорой о чем-то поспорили.

Дарла замолчала и подергала себя за браслеты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джессика Шо

Без следа
Без следа

Частный детектив Джессика Шо уже привыкла к анонимным посланиям. Но вот чего она никак не ожидала, так это получить фотографии трехлетней девочки, похищенной в Лос-Анджелесе двадцать три года назад. Девочки, в которой она с ужасом узнала саму себя. В погоне за ответами Джессика направляется на самую темную изнанку Лос-Анджелеса, она жаждет раскрыть дело, с которым когда-то не справилась полиция. В это же время детектив Джейсон Прайс расследует дело о чудовищном убийстве студентки колледжа, подрабатывавшей проституткой. Джессику и Джейсона сталкивает случай, однако вскоре она понимает, что Прайс знает и скрывает что-то о прошлом ее отца и смерти матери. Джессике предстоит разгадать тайну своего собственного исчезновения много лет назад, но чем ближе она подбирается к правде, тем сложнее не потерять следы.

Лиза Грей

Детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики