Читаем Без следа полностью

Пистолеты-пулеметы конструируются для ближнего боя, но «Хекклер и Кох» бьет в цель даже со ста ярдов. Я перевел переключатель режимов на стрельбу одиночными.

Человек подошел к бордюру. Посмотрел направо, затем — налево. Вокруг лишь прохладный воздух и слабая ночная мгла.

Он повернулся обратно к двери.

Я выждал, пока его тело получит импульс на шаг вперед. И выстрелил ему в спину. Точно в яблочко.

Человек покачнулся и упал замертво. Я послал в него вторую пулю, чтобы наверняка, и вновь достал телефон.

— Ты еще там? — спросил я.

— Мы считаем, — ответила Лиля Хоц.

«Запиши один в минус», — сказал я про себя.

Я застегнул куртку. Пошел. Я старался держаться дальней стороны Мэдисон и проскочил 58-ю на пару ярдов. Я пересек авеню и вышел из-за угла, прижимаясь к фасадам особняков. Мне нужно было оставаться вне линии обзора.

— Мне пора, — сказал я в сорока футах прямо под ней. — Таймс-сквер, завтра в десять. О'кей?

В сорока футах прямо надо мной она ответила:

— О'кей.

Я сунул телефон в карман и затащил труп в проход. И закрыл за нами дверь, тихо и осторожно.

В проходе тускло светила одинокая лампочка.

Я узнал труп по фотографии из папки Спрингфилда. Номер семь из девятнадцати. Имени я не помнил. Я обыскал его. Ни документов. Ни оружия.

Я отыскал внутреннюю дверь в здание и расстегнул куртку. Интересно, сколько времени им понадобится, чтобы хватиться запропастившегося дозорного? Меньше пяти минут, решил я. И скольких они пошлют? Вероятно, одного, но я надеялся, что их будет больше.

Они ждали семь минут и послали двоих. Внутренняя дверь открылась, и из нее появился первый. Номер четырнадцать в списке Спрингфилда. Он сделал несколько шагов к двери на улицу, и за ним тут же возник второй. Номер восемь.

Дальше произошли три вещи.

Раз: первый увидел, что дверь захлопнута. Без ключа снаружи ее не открыть. Следовательно, дозорный должен был оставить ее открытой. Но дверь заперта. Следовательно, дозорный должен быть где-то внутри.

Первый обернулся.

Два: второй обернулся тоже. Чтобы закрыть внутреннюю дверь — аккуратно, без шума. Я ему не мешал.

Затем он поднял взгляд и увидел меня.

Первый увидел меня.

Три: я застрелил их обоих. Двумя очередями в шею, по три выстрела в каждой.

Оба упали.

Минус восемь патронов. В остатке — двадцать два. Семеро — за решеткой, трое — в аду, трое — где-то внутри. Плюс Светлана и Лиля Хоц.

Я обыскал этих двоих. Ни документов. Ни оружия. Ни ключей. Значит, внутренняя дверь не заперта.

Я выждал.

В кармане завибрировал телефон.

Я вытащил его. Взглянул на окошко на передней панели. Абонент неизвестен. Лиля. Я не ответил. Разговоры мне надоели.

Моя левая рука в перчатке легла на ручку двери. Нажала.

До этого момента из двери выходили трое. Если кто-то ждет их внутри, у меня будет доля секунды, пока тот сообразит, кто перед ним — друг или враг.

В моем случае все проще. Любой, кого я увижу, — враг.

Я открыл дверь.

Никого.

Я смотрел на пустую комнату. Заброшенная ресторанная кухня. Давно разобранная и демонтированная. В самом центре — большой каменный стол. Холодный, гладкий и чуть вогнутый от износа. Возможно, раньше на нем раскатывали тесто для выпечки.

А совсем недавно — вспарывали живот Питеру Молине.

Без сомнения, это тот самый стол, что я видел на DVD.

В кармане завибрировал телефон.

Я не ответил. Я пошел дальше.

Из кухни в обеденный зал вела двустворчатая дверь, открывающаяся в обе стороны. В створках — окошки-иллюминаторы. Я заглянул сквозь них. Никого.

Я шагнул внутрь. Зал был пустой, большой и прямоугольный. В углу сиротливо пылился один-единственный стул. Сквозь большое грязное окно пробивался желтый свет с улицы.

Я свернул налево и еще раз налево. Нашел задний вестибюль с туалетами. Плюс еще две двери, по одной в каждой из боковых стен. На обеих — таблички: «Только для персонала». Одна явно вела обратно в кухню. Другая должна была вести к лестнице и дальше — наверх, к квартирам.

В кармане завибрировал телефон.

Я не ответил.

Я открыл вторую дверь. Прямо передо мной — клетушка, примерно тридцать на тридцать дюймов. Входная дверь с полицейской лентой — на расстоянии вытянутой руки.

Прямо из клетушки вверх шла узкая лестница.

В кармане завибрировал телефон. Я вытащил его. Взглянул на окошко на передней панели. Абонент неизвестен. Я сунул телефон в карман.

И двинулся вверх по лестнице.

Второй этаж. Вестибюль, примерно тридцать на шестьдесят. Комната слева, комната справа и две прямо передо мной. Все двери закрыты.

Движение, что я видел с улицы, было в окне четвертого этажа. В окне слева, если смотреть снаружи. Следовательно, ее комната — справа, если смотреть изнутри. Вряд ли планы этажей сильно отличаются друг от друга. Значит, комната справа на втором этаже даст мне примерный расклад по топографии.

Положив палец на спусковой крючок МП-5, рукой в перчатке я взялся за ручку двери. Нажал. И открыл.

Пустая комната. Точнее, квартира-студия. Длинное, узкое пространство. Встроенный шкаф в глубине, ванная, кухня, жилая площадь. Приторный запах клопов и сырой штукатурки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги