На мгновение в глазах Варды опять сверкнула ярость. Потом выражение его смягчилось, будто он принял некое решение. Подойдя к девушке, он привлек ее к себе. Феано дернулась, но мужчина оказался сильнее. Он крепко обнял ее сзади одной рукой; Феано снова рванулась, но потом замерла.
- Я не желаю с вами воевать, - тихо сказал Варда у нее над ухом, по-прежнему прижимая невесту к себе. - Мы с вами предназначены друг другу. Совсем скоро мы соединим руки перед алтарем и будем связаны, пока смерть не разлучит нас.
Феано молчала, дыша, как загнанная лань. Варда поцеловал ее в шею.
- Я желаю мира в семье. Мы уже достаточно ломали копья с моим отцом и братом!
Жених отпустил ее, и на некоторое время оба опять замолчали. Но уже без прежней враждебности.
- Я понимаю, что ваш вэринг произвел на вас впечатление, - сказал Варда. - Я даже признаю, что он в своем роде хорош и перед его дикарской силой трудно устоять, особенно неопытной девице. Но вы его забудете, уверяю вас!
Феано тяжело вздохнула, глядя в землю. Обломила с дерева сучок.
- Я, наверное, должна… Я постараюсь впредь ладить с тобой, Варда… и стать тебе хорошей женой, когда придет время, - произнесла она. - Но сейчас, прошу, дай мне покой. Слишком много было потрясений в эти дни.
- Ну конечно, дорогая.
Варда сразу заметил перемену ее тона. Он поклонился и ушел.
До обеда ее жених с отцом обсуждали собственные дела - возможно, будущее торговое предприятие, которое предложила еще Феано. А после Варда предложил Феано прогуляться верхом по поместью.
- Я переночую у вас, с разрешения вашего батюшки, а утром уеду. Но я хотел бы еще немного побыть с тобой наедине. Ведь мы опять долго не увидимся.
Феано не могла отказать. Она оделась потеплее, и для них с Вардой оседлали лошадей.
Они молча проехали липовую аллею; Варда все поглядывал на невесту и, слегка улыбаясь, молчал. Потом сказал:
- Поскольку вы с отцом лишились охранника, полагаю, мой долг предоставить вам своего. У меня с собой двое слуг и сильный телохранитель-сириец. Я мог бы взять его еще в прошлый раз… когда мы катались по заливу, помнишь?
Феано смутилась. Но ее взволновала эта забота.
- Как же вы… Как же ты сам тогда будешь? Тебе ведь еще столько путешествовать!
Варда рассмеялся и щелкнул пальцами, в знак презрения к опасности.
- Со мной ничего не случится.
Феано мотнула головой, так что звякнули подвески-колты.
- Нет, так нельзя! У нас с отцом найдутся еще люди для охраны. Я с ним поговорю.
Она искоса взглянула на жениха.
- Но все равно спасибо.
Варда учтиво склонил голову.
- А что такое, ты говорил, происходит у вас дома? - спросила Феано.
Жених небрежно махнул рукой.
- Все те же дрязги из-за наследства. Я пытаюсь оттягать его у Михаила, чтобы был честный дележ: ведь Михаил до сих пор холостой. Мой старший братец всю молодость только и делал, что развлекался, и законных детей у него нет, хотя он наверняка наплодил ублюдков… прошу прощения, дорогая Феано.
Варда невесело рассмеялся.
- Но без отцовской воли ничего этого не исполнится. Правда, отец уже плох; недавно, когда был снег, сильно хворал. Так что мы с братцем скоро вцепимся друг другу в горло.
- Мне очень жаль, - сказала Феано.
Они доехали до дальней оливковой рощи, потом повернули назад. На миг Феано показалось, что Варда придержал коня, вглядываясь в раскопанное поле; сердце ее опять ушло в пятки. Конечно, Варда никогда не бывал здесь раньше - но яма на восточном краю очень уж бросалась в глаза. И неужели ее до сих пор не заметил патрикий?..
Однако Варда ничего больше не сказал. А когда они вернулись в дом и стали пить горячий мед с пряностями, он произнес:
- Совсем забыл. Я ведь привез тебе подарок.
Он отдал распоряжение своему слуге, и тот появился в триклинии с большим свертком в руках. Развернув его, Феано ахнула.
- Просто чудо!
Это была диадема из серебра, очень искусного плетения, - среди серебряных ажурных листьев расцветали розы из розового и черного жемчуга.
- Фамильная драгоценность… Диадема моей матери, - произнес Варда, любуясь восторгом девушки. - Позволь, я примерю.
Он осторожно снял ее налобник с подвесками и пристроил на его место диадему - высокую, как тиара.
- А вот эти браслеты я заказал для тебя сам.
Варда надел на руки невесте пару таких же серебряных ажурных браслетов с крупными розовыми жемчужинами.
- Настоящая василисса, - сказал он.
Феано, борясь со своими чувствами, опустила глаза.
- Очень тебе благодарна…
- Надеюсь, ты наденешь эти украшения на нашу свадьбу. Закажи себе платье в тон, как только вы вернетесь в город, - попросил Варда. - Розовое тебе очень к лицу.
Феано кивнула.
- Хорошо.
Она бережно сняла украшения и опять завернула их в ткань. Улыбнулась жениху.
- А что у тебя за дела в Миласе?
В зеленых глазах Варды опять отразилось веселое удивление.
- Ты просто не поверишь. У меня там тоже родственники - и тоже Мартинаки, которые притязают на мое наследство. Но я им не по зубам.