Читаем Без цивилизации полностью

Мы сидели в офисе предприятия, и пили чай — наверное, через три-четыре дня после возвращения. Немного даже напряглись…

— Он когда вернулся, — начала рассказывать она, — помылся, лёг на диван, накрылся одеялом и тихо пролежал до вечера. Потом его прорвало! Он подскочил, нашел у меня в ноутбуке Лепса, включил его на всю громкость, а потом стал быстро-быстро говорить мне, что в России горячая вода течёт прямо из земли, что медведи на самом деле бегают по дорогам, что можно бесплатно ловить рыбу и собирать грибы, что вы там кого-то убили и сняли с него пиджак, что Лёша храпел каждую ночь, и от этого он не спал! А еще он не спал, потому что по другому Лёше ночью бегали мыши, что Дима ездил пьяный за рулем! Он говорил, что вы насильно кормили его каким-то животным, название которого он не запомнил! Говорил, что видел пятнадцать лисиц и шесть кабанов! Что оба Лёши бандиты, потому что стреляют во всё, что видят! Он жаловался, что очень сильно устал, и что вы даже не допили всю водку, хотя её и так было очень мало! И что он переел рыбы…

— Ну, нормально, — выдохнул Дима. — А что тут такого?

— А еще он спрашивал, что значат два русских слова, которые вы применяли в любой ситуации. Я ему сказала, что это плохие слова, что нельзя их говорить, но он уверяет меня, что других слов от вас он практически и не слышал…

— Больше ничего он не говорил?

— Нет, больше ничего. Теперь он хочет вас свозить в Харбин, и показать «свой Китай».

Мы от души рассмеялись.

2016 г.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор