Читаем Без жалости полностью

Старший полицейский поднял голову от записей.

— Да, конечно! Он тот самый парень, который нашёл револьвер?

— Точно, и затем занялся подготовкой наших ныряльщиков.

— Это все равно не объясняет, какого черта он делал в той части города, — заметил полицейский.

— Верно, — согласился его напарник. — Но теперь трудно поверить, что он связан с преступным миром.

Старший полицейский покачал головой:

— С ним была девушка. Она исчезла.

— Ещё и похищение? Что нам известно о ней?

— Всего лишь имя. Памела Мадден. Двадцать лет, была наркоманкой, теперь бросила это дело, исчезла. У нас есть мистер Келли, его автомобиль, его пистолет — вот и все. Гильз от дробовика не обнаружено. Никаких свидетелей. Исчезнувшая — скорее всего, девушка, но описание её подходит к десяти тысячам местных молодых женщин. Ограбление и похищение. — В общем-то не такой уж нетипичный случай. Полиция часто начинала расследование, не имея почти никаких сведений. Как бы то ни было, оба полицейских, которые сидели в своих мундирах в кабинете профессора Розена, почти не сомневались, что детективы возьмутся за расследование этого преступления почти немедленно.

— Она не местная. У неё был техасский акцент, откуда-то с центральной равнины.

— Что ещё? — спросил старший полицейский. — Давайте, док, расскажите нам все, что вам известно, ладно?

На лице Сэма появилась недовольная гримаса:

— Она была жертвой сексуального насилия. Не исключено, что занималась проституцией. Моя жена сказала, чёрт побери, да я сам видел это — следы от шрамов на её спине. Её секли по спине и ягодицам, там остались шрамы от ударов, вот так. Мы не пытались расспрашивать её, но она могла быть проституткой.

— Вам не кажется, что у мистера Келли странные привычки и знакомые? — заметил полицейский, продолжая вести записи.

— Судя по тому, что вы только что сказали, он помогает полицейским, верно? — сердито бросил профессор Розен. — У вас ещё есть вопросы? Мне пора на обход.

— Доктор, перед нами определённо попытка совершить убийство, возможно, связанная с ограблением, а может быть, ещё и похищение. Это серьёзные преступления. Я должен выполнить свой долг, равно как и вы — свой. Когда мы сможем как следует допросить Келли?

— Возможно, завтра, хотя он окончательно придёт в себя только через пару дней.

— Завтра в десять утра вас устроит, сэр?

— Да.

Полицейские встали.

— Тогда завтра кто-нибудь приедет из полицейского департамента, сэр.

Розен смотрел им вслед. Как ни странно, впервые ему пришлось принять участие в расследовании уголовного преступления. Его работа большей частью касалась транспортных происшествий и несчастных случаев на промышленных предприятиях. Он не мог поверить, что Келли может быть как-то связан с преступным миром, и все-таки именно на это, казалось, намекали полицейские своими вопросами. Дверь открылась, и вошла доктор Претлоу.

— Мы закончили анализ крови у Келли. — Она передала профессору результаты. — Гонорея. Ему следовало быть более осторожным. Я рекомендую лечение пенициллином. Нам ничего не известно, если ли у него аллергия?

— Нет. — Розен закрыл глаза и молча выругался. Какие ещё неприятности могут случиться сегодня?

— Лечение не будет трудным, сэр. Похоже, мы захватили болезнь в очень ранней стадии. Когда ему станет лучше, я попрошу кого-нибудь из отдела общественных служб поговорить с ним относительно...

— Нет, я запрещаю это, — произнёс Розен хриплым голосом.

— Но...

— Но девушка, заразившая его, скорее всего мертва, и мы не заставим Келли вспоминать её таким образом. — Впервые Сэм признал эту вероятность и потому почувствовал, что ситуация стала хуже из-за того, что он объявил девушку мёртвой. У него не было надёжных доказательств, но инстинкт подсказывал ему, что она мертва.

— Доктор, закон требует...

Это было уже слишком. Розен почувствовал, что едва сдерживается.

— Мы спасли хорошего человека, доктор. Я видел, как он полюбил девушку, которую, скорее всего, убили, и его последнее воспоминание о ней не будет воспоминанием о человеке, заразившем его венерическим заболеванием. Это понятно, доктор? Что касается пациента, то прописанное ему лечение будет направлено на лечение послеоперационной инфекции. Внесите это в его карту.

— Нет, доктор, я не сделаю этого.

Профессор Розен сам внёс необходимые записи.

— Вот и все. — Он поднял голову. — Доктор Претлоу, у вас есть задатки блестящего хирурга. Постарайтесь запомнить, что пациенты, подвергающиеся нашим операциям, тоже человеческие существа и у них есть чувства. Понятно? Если вам удастся это, мне кажется, в конце концов, вы обнаружите, что ваша работа стала намного легче. А это сделает вас намного лучшим врачом.

И чего это он так разошёлся? — спросила себя Претлоу, выходя из кабинета.

8. Сокрытие

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Райан

Похожие книги