В раздражении он попытался отмахнуться от странного влечения. «О, Боже! Я становлюсь таким же безумцем, как и Квиллан», — растерянно подумал Лоулер.
Священник продолжал говорить о том притяжении, которое он испытывает до сих пор.
— Я не могу ему противостоять… Мне предлагают то, что я искал всю свою жизнь. Слава Богу, рядом находится Кинверсон.
Квиллан взглянул на Лоулера растерянным взглядом, в котором ужас перемешивался со смущением.
— Вы были правы, док, — это равносильно самоубийству… В тот момент я думал, что иду к Богу, но теперь понимаю: то не Бог, но — дьявол. Там — ад! Раньше я считал, на Лике находится Рай… А в действительности на острове Ад! — Голос священника оборвался. Затем, овладев собой, он более отчетливо произнес, обращаясь к Делагарду:
— Я же просил вас как можно быстрее бежать из этого места… Наши души подвергаются здесь страшнейшей опасности. Если вы не верите в существование в человеке души, тогда, по крайней мере, подумайте, под какой угрозой находится наша жизнь. Не дай Бог остаться еще на немного…
— Не волнуйтесь, — перебил его Делагард, — мы здесь не останемся. «Царица Гидроса» отплывает сейчас же.
Губы Квиллана от удивления сложились буквой «о».
— Меня тоже посетило небольшое откровение, святой отец, — продолжил Нид, — и оно полностью совпадает с вашим мнением. Это путешествие оказалось гигантским просчетом, простите мне такую банальность. Лик Вод — не для нас. Я хочу выбраться отсюда не меньше, чем вы.
— Не понимаю. Я думал, вы…
— А вы не думайте так много, — посоветовал Делагард, — вам сие вредно.
— Ты сказал, что мы отплываем? — спросил Кинверсон.
— Да.
Делагард вызывающе глянул на него. Он покраснел от досады и разочарования. Но теперь его уже начала забавлять масштабность трагедии, обрушившейся на них; казалось, он снова стал прежним. Что-то похожее на улыбку появилось на лице Нида.
— Итак, мы уносим ноги от греха подальше, — проворчал он.
— А по мне — так все равно, — откликнулся Гейб. — В любое время, как только пожелаете…
В это время внимание Лоулера отвлекло нечто очень странное.
— Подождите, — прервал он разговор, — вы слышали звук? Вот! Вот! Снова. Кажется, кто-то говорит с нами с Лика…
— Что?! Где?
— Помолчите и прислушайтесь. Слышите? Голос раздается с Лика Вод… «Доктор-сэр… капитан-сэр… святой отец-сэр…» — Вальбен с удивительной точностью сымитировал высокий, тонкий и негромкий голосок. — Слышите?.. «Я теперь на острове, капитан-сэр. Доктор-сэр, святой отец-сэр». Правда, создается впечатление, что он здесь, стоит где-то неподалеку.
— Гхаркид! — рявкнул Кинверсон. — Но как… где…
Теперь на палубу один за другим выходили и все остальные: Сандира, Нейяна, Тила Браун, за ними тянулись Даг Тарп и Оньос Фелк. Последней появилась Лис Никлаус. Она передвигалась, странно волоча ноги и спотыкаясь. Женщина то и дело поднимала указательный палец высоко вверх, словно собиралась проткнуть им небо.
Лоулер запрокинул голову и сразу же увидел то, на что так настойчиво указывала Лис. Краски, клубившиеся в небесах, сгущались, приобретая определенную форму — форму темного загадочного лица Натима Гхаркида. Среди облаков рождался гигантский образ таинственного человечка.
— Где он?! — заорал Делагард срывающимся голосом. — Как Натим это делает? Приведите его сюда! Гхаркид! Гхаркид! — Он принялся отчаянно размахивать руками. — Идите и отыщите его! Все! Обыщите весь корабль! Гхаркид!
— Он на небе, — осторожно произнесла Нейяна Гольгхоз, словно эта фраза все объясняла.
— Нет, — решительно возразил Гейб, — он — на Лике Вод. Должно быть, переправился туда, пока мы возились со святым отцом.
Действительно, место, где обычно находился страйдер, пустовало. Натим взял его и в одиночку пересек на утлом суденышке маленький залив, отделяющий судно от берега. Таким образом, он оказался на Лике, который поглотил и преобразил его. Лоулер с ужасом и изумлением всматривался в огромный образ, возникший в небе. Сомневаться не приходилось — перед ними лицо Гхаркида. Но как?! Как?!
К Вальбену тихонько подошла Сандира и взяла за руку. Ее всю трясло от страха. Лоулеру хотелось как-то успокоить Тейн, но слов для этого не находилось.
Делагард первым овладел собой и своим голосом.
— Все на рабочие места! Поднять якорь! Мы сейчас же отплываем отсюда!
— Подождите секунду, — тихо попросил Квиллан, кивком указывая в сторону берега. — Гхаркид возвращается.
Обратный путь маленького человечка от Лика до корабля, казалось, занял целое тысячелетие. Никто не смел даже пошевелиться. Весь экипаж «Царицы Гидроса» выстроился вдоль борта и, онемев от ужаса и изумления, как зачарованный, наблюдал за возвращением Натима.
Его образ в небе пропал в то же мгновение, когда люди увидели реального Гхаркида. Но легко узнаваемая интонация голоса Натима каким-то образом все еще оставалась частью той странной психической эманации, которую постоянно излучал Лик Вод. Вполне возможно, на судно плыла некая физическая инкарнация знакомого всем человека, а что-то значительно более существенное все еще пребывало там, на этом острове Тайны.