Читаем Бездна Отчаяния полностью

— Неужели это то, что с нами происходит? — спросила Сара, её голос был полон тревоги.


— Возможно, — ответил Джон, обрабатывая информацию. — Если это так, нам нужно найти способ покинуть станцию, пока не стало хуже.


Он продолжал изучать документы и заметил ещё одну запись, в которой говорилось, что станция была выброшена из своего орбитального пути из-за сильного гравитационного воздействия со стороны другой планеты. Это объясняло странные явления, которые испытывали они и предыдущие экипажи.


— Значит, нам нужно торопиться, — сказала Лена, её голос звучал решительно. — Если планета продолжит двигаться, мы можем оказаться в ещё худшей ситуации.


Джон кивнул и стал искать другие документы, которые могли бы дать больше информации о том, как действовать дальше.


Лена подошла к шкафу, который был запечатан ржавыми дверцами. Она потянула одну из них, и та с треском открылась, издавая запах затхлости. Внутри лежали старые ящики, покрытые пылью и паутиной. Лена начала перебирать их, надеясь найти что-то полезное.


— Здесь много пропавших записей, — заметила она, поднимая одну из папок, на которой смутно виднелось название, затертое временем. — Может, они объяснят, что произошло с этой станцией.


Тем временем Сара обошла стол, заваленный бумагами и странными устройствами. Она старалась не обращать внимания на щемящее ощущение, что всё это когда-то принадлежало людям, которые не вернулись. За столом она заметила несколько открытых журналов с записями о состоянии станции.


— Эй, посмотрите на это, — позвала она Джона и Лену, указывая на одну из записей. — Здесь написано о каком-то инциденте, произошедшем три месяца назад. Все сотрудники начали жаловаться на головные боли и странные видения.


Лена бросила взгляд на страницу, где находились записи. В одном из заметок говорилось о том, как экипаж не мог связаться с Землёй в течение нескольких дней, что привело к паранойи среди членов команды. Вскоре после этого команда начала исчезать.


— Может, это и есть причина, по которой мы не можем найти остальных, — произнесла Лена, её голос стал тише, как будто она боялась, что кто-то услышит. — Может, они просто не вернулись.


Джон посмотрел на старые записи, их содержание погружало его в ещё большее беспокойство. Он вспомнил, как они обсуждали свои состояния, как быстро менялись их мысли и эмоции. Эта станция действительно могла довести до безумия.


— Нам нужно быть осторожнее, — сказал он, ощутив, как поднимается тревога. — Мы должны избегать мест, где были эти инциденты.


Лена закончила с ящиками и подошла к столу, её взгляд был полон обеспокоенности.


— Если все это правда, мы не можем оставаться здесь надолго, — сказала она. — Но что нам делать дальше?


— Мы продолжим искать информацию, — ответил Джон, чувствуя, как мысли становятся всё более мрачными. — И попробуем связаться с остальными, если они ещё живы.


В этот момент они услышали лёгкий треск, который показался им из другого конца комнаты. Джон обернулся, его сердце заколотилось. Они не были одни.


Джон замер, прислушиваясь к звуку, который эхом раздавался в тишине. Лена и Сара также насторожились, их взгляды пересеклись, и в воздухе повисло напряжение. Каждый из них, казалось, чувствовал, как мрак комнаты становился ещё более густым.


— Что это было? — шепотом спросила Лена, её глаза расширились от страха.


— Не знаю, — ответил Джон, обводя взглядом помещение в поисках источника звука. — Может, просто что-то упало.


Сара напряглась, её дыхание стало поверхностным. Она старалась не думать о том, что могло скрываться в тенях, которые заполнили уголки комнаты.


— Давайте проверим, — предложила она, и, хотя её голос дрожал, в нём ощущалась решимость.


Они осторожно направились к двери, через которую вошли, но прежде чем они успели сделать шаг, раздался треск снова, и на этот раз он был ближе. Джон замер, его инстинкты подсказывали, что это не случайность.


— Это может быть кто-то из других, — произнес он, стараясь звучать уверенно, хотя внутреннее волнение только нарастало.


Лена скривила губы в недоумении. — Или что-то ещё.


Они вышли в коридор, готовые к любому исходу. В тусклом свете Джон заметил, что стены казались ещё более угрюмым и потёртым, словно сама станция страдала от своих тёмных тайн. Он вспомнил записи о том, как люди исчезали. Паранойя, которую они испытывали, начала нарастать.


— Если кто-то действительно здесь, мы должны быть осторожными, — произнес Джон, его голос стал тихим, но решительным.


— Мы должны вернуться к Марку и Алану, — добавила Лена, не желая оставлять своих товарищей в неведении.


Вдруг, снова раздался звук, на этот раз более отчетливо. Он исходил из одной из смежных комнат. Джон кивнул, и они осторожно направились туда, стараясь не шуметь.


Когда они подошли к двери, Джон прижался ухом к её поверхности. Шум стал более явным — это был стон. Он не мог понять, откуда исходил звук, но чувствовал, что за дверью кто-то был.


— Это может быть кто-то из команды, — шепнула Лена, её голос дрожал.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер