Читаем Бездушная полностью

Автомат прополз весь путь по полу, медленно, но настойчиво, и теперь пытался выполнить последний полученный им приказ: убить лорда Маккона. Сейчас, когда граф пребывал в человеческой ипостаси, его шансы на успех были весьма высоки.

ГЛАВАЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

КОРОЛЕВСКОЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВО

Лорд Маккон брызгал слюной и задыхался, пытаясь справиться с этим гнусным существом при помощи всего одного кулака. Мисс Таработти тоже колотила автомат свободной рукой. Но казалось, толку от их действий не будет. Алексия уже собралась выпустить ладонь графа и отойти, зная, что, став волком, он сможет освободиться, но тут лорд Акелдама слез со стола.

Покачивающийся от слабости вампир вытащил из жилетного кармана кружевной носовой платок, чудесным образом сохранивший безупречную белизну, доковылял до дерущихся и стер со лба автомата остатки слова. Чудовищная конструкция тут же выпустила лорда Маккона и рухнула на пол.

Затем произошло нечто совершенно поразительное. Кожа автомата стала таять и потекла вязкими ручейками, будто теплый мед. Густая темная кровь, перемешанная с какими-то черными частицами, медленно сочилась наружу, смешиваясь с веществом, в которое превратилась кожа, и обнажая механический скелет. Вскоре от автомата остался лишь металлический остов в поношенной одежде, лежащий в липкой луже несвежей крови, воска и мелких черных крупинок. Внутри у монстра оказались шестеренки и другие детали, напоминавшие составные части часового механизма.

От созерцания этого завораживающего зрелища мисс Таработти отвлек возглас лорда Маккона.

— Эй-эй, полегче, — сказал он, хватая свободной рукой лорда Акелдаму.

Вампир все-таки упал, полностью исчерпав немногие оставшиеся у него силы — все они ушли на манипуляцию со смертоносным носовым платком. Одной рукой лорд Маккон смог лишь замедлить его падение, но не предотвратить полностью, и теперь лорд Акелдама лежал на полу сиротливой кучкой фиолетового бархата.

Мисс Таработти склонилась к нему, по-прежнему изо всех сил стараясь нечаянно его не коснуться. Каким-то чудом он был все еще жив.

— Как? — спросила она и запнулась, когда ее взгляд наткнулся на автомат, вернее, на то, что прежде было автоматом. — Почему это сработало?

— Ты ведь стерла только последнюю букву, I? — спросил лорд Маккон, задумчиво глядя на лужицу останков гомункулуса симулякра.

Алексия кивнула.

— Значит, ты превратила VIXI, что значит «быть живым», в VIX, что значит «с трудом». Следовательно, автомат по-прежнему мог двигаться, просто едва-едва. А чтобы полностью его уничтожить, потребовалось окончательно удалить слово вместе с активирующими частицами, разорвав эфиромагнитную связь.

— Ну откуда, — фыркнула мисс Таработти, — мне было об этом знать? Я впервые столкнулась с автоматом!

— И вы прекрасно с ним справились, моя жемчужина, особенно учитывая столь краткое знакомство, — ласково похвалил ее лорд Акелдама, по-прежнему лежа ничком и не открывая глаза. Его еще не постиг Грандиозный коллапс, но похоже, непосредственная опасность такого исхода никуда не делась.

Тут все услышали доносившиеся из коридора за их спинами крики и топот шагов.

— Все через кувырком, что там еще? — удивился лорд Маккон, поднимаясь и таща за собой мисс Таработти.

В кабинет ворвалась сплоченная группа безупречно одетых молодых людей, которые притащили с собой связанного мистера Саймонса. Увидев распростертого на полу лорда Акелдаму, они испустили дружный крик. Некоторые тут же бросились к нему, принялись ворковать и вообще всячески проявлять нежные чувства, излишне эмоционально выражая свое беспокойство.

— Трутни лорда Акелдамы, — объяснила Алексия лорду Маккону.

— Ни за что бы не догадался, — саркастично ответил тот.

— Откуда они тут взялись? — поразилась мисс Таработти.

Один из молодых людей, которого она успела запомнить — неужели с момента их первой встречи прошло всего несколько часов? — довольно быстро сообразил, как следует лечить недуг своего господина. Отодвинув остальных денди в сторону, он снял вечерний сюртук из синего шелка, закатал рукав сорочки и поднес к губам хворого вампира свое обнаженное запястье. Глаза лорда Акелдамы моргнули и медленно открылись.

— А-а, мой толковый Биффи. Не позволяй мне слишком долго пить твою кровь.

Биффи нагнулся и поцеловал лорда Акелдаму в лоб, будто маленького ребенка.

— Конечно, не позволю, милорд, — и осторожно приложил запястье к побледневшим губам вампира.

Лорд Акелдама впился в него со вздохом облегчения.

Биффи был достаточно умен и силен, чтобы вырваться в процессе кормления. Он поманил одного из трутней, чтобы тот занял его место. Лорд Акелдама, которого после недавних мучений терзала жестокая жажда, легко мог нанести непоправимый вред донору-одиночке. К счастью, среди его трутней глупцов не было. Второй молодой человек уступил место третьему, а тот — четвертому. К тому времени раны лорда Акелдамы стали затягиваться, а его кожа из пугающе-серой стала такой, как всегда: белой, будто фарфор.

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика