Читаем Бездушная полностью

— Не забивай этим свою хорошенькую головку. С ним все будет хорошо. А теперь послушай, у лорда Маккона есть для тебя задание. Много времени это не займет. Тебе придется разыскать кормчего. Нужен кто-то с политическим весом, если ты понимаешь, о чем я, а от девана, похоже, сегодня ночью толка не будет. Полная луна и все такое, хо-хо. Так что давай, отправляйся.

Бросив на лорда Акелдаму еще один встревоженный взгляд, молодой виконт удалился.

Алексия уставилась на Биффи:

— А герцогу Триздейлу известно, что его единственный сын — трутень?

Биффи лукаво поджал губы:

— Не совсем.

— М-да, — задумчиво проговорила мисс Таработти. Столько сплетен за единственный вечер!

Явился еще один щеголь. Он принес один из тех длинных серых сюртуков, которые в этом клубе носили молодые ученые. Лорд Маккон взял одежду, буркнул «спасибо» и натянул ее на себя. Он был таким крупным мужчиной, что сюртук на нем выглядел скандально коротким, особенно при отсутствии брюк, однако наиболее важные части все же прикрывал.

Алексия была несколько разочарована.

И Биффи, судя по всему, тоже.

— Вот скажи, Юстас, зачем тебе понадобилось делать такие вещи? — спросил он у своего однокашника-трутня.

— Ситуация становилась совсем уж неловкой, — не смущаясь, сказал Юстас.

Лорд Маккон оборвал спор серией приказов, и джентльмены из окружения лорда Акелдамы тут же взялись за их выполнение, хоть и не без легчайшего налета лицедейства. К примеру, они дружно старались почаще вынуждать лорда Маккона нагибаться. Глаза альфы заблестели: похоже, он, так и быть, шел у них на поводу — пусть себе забавляются.

Небольшая ватага трутней отправилась прочесывать здание на предмет оставшихся ученых, которых следовало отлавливать и запирать в тех самых камерах, где прежде держали вампиров. Может, мальчики лорда Акелдамы и выглядели настоящими неженками-голубками, но все они занимались боксом, и по меньшей мере полдюжины из них носили одежду, специально скроенную так, чтобы скрыть мускулатуру. Следуя инструкциям лорда Маккона, оборотней они выпускать не стали — подвергать и дальше испытаниям способности мисс Таработти было совершенно незачем. Плененных вампиров освободили, вежливо попросив их по возможности остаться и помочь с отчетами для БРП. Некоторые так и сделали, но большинство отчаянно нуждались в том, чтобы вернуться домой, на свою территорию, или отправиться к кровешлюхам для кормления. Кое-кто не ушел из клуба и занялся выслеживанием тех немногих ученых, которые не попались щеголям лорда Акелдамы и на этом основании считали себя счастливчиками. Этих постигала самая незавидная участь.

— Ну вот, — сказал, услышав об этом, лорд Маккон, — прибавилось еще писанины, и это в ночь без Лайалла. Его отсутствие все осложняет.

— Я помогу, — радостно предложила мисс Таработти.

— О да, ты поможешь, конечно же. Я знаю, ты цепляешься за любую возможность, лишь бы вмешаться в мою работу, невыносимая женщина.

Но мисс Таработти уже знала, как справляться с его ворчанием. Она осмотрелась; вроде бы все вокруг были по горло заняты, поэтому она незаметно прижалась к графу и легонько куснула его за шею сбоку.

Лорд Маккон слегка подскочил и хлопнул ладонью по передней части серого сюртука, край которого несколько приподнялся.

— Прекрати!

— От меня может быть много пользы, — настаивала Алексия, дыша ему в ухо. — Тебе следует приставить меня к делу, а иначе я найду другие способы поразвлечься.

Граф застонал:

— Хорошо, хорошо. Предлагаю помочь мне поработать с документами.

Алексия несколько отодвинулась и спросила:

— Неужели я заставила тебя так сильно напрячься?

Граф поднял брови и слегка сдвинул ладонь, чтобы она могла оценить степень его напряжения. Алексия кашлянула и перефразировала вопрос:

— Неужели сложно было сразу согласиться?

— В любом случае ты наверняка справишься с бумажной работой лучше, чем я, — нехотя признал он.

Мисс Таработти испытала короткий приступ ужаса, вспомнив, как выглядел его кабинет во время ее последнего визита.

— Я определенно более организованная.

— Вы с Лайаллом хотите из меня все соки выжать, да? — очень обиженно пробормотал граф.

После этого ликвидация остатков научного гнезда пошла с поразительной скоростью. Мисс Таработти начала понимать, почему лорд Акелдама всегда так хорошо информирован. Его трутни действовали поразительно результативно, они умудрялись быть везде и сразу. Интересно, подумалось Алексии, сколько раз в прошлом неподалеку от нее, внимательно наблюдая за происходящим, околачивался какой-нибудь франт, который казался слишком пьяным или слишком глупым, чтобы что-то соображать?

К тому времени как в клуб прибыли пять агентов БРП — два вампира, два человека и призрак, — все уже было в порядке: территория тщательно обыскана, показания у вампиров взяты, пленники и оборотни надежно изолированы. Кто-то даже умудрился найти для лорда Маккона плохо сидевшие на нем широкие штаны до колен. Помимо всего прочего Биффи, вспомнив последние парижские веяния, изобразил на голове мисс Таработти наимоднейшую прическу, используя для этого пружины с одной из машин доктора Нибса.

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика