Читаем Бездушная полностью

Алексия улыбнулась ему:

— Вы можете уже не держать меня, профессор. Я совершенно проснулась и вполне устою на ногах. Моя маменька кого хочешь разбудит, она как стакан холодной воды.

Профессор Лайалл поставил ее на пол, и мисс Таработти почувствовала, что невольно солгала. Все тело ужасно болело, ноги отказывались служить, как положено, и она стала тяжело заваливаться на сторону.

Профессор Лайалл попытался подхватить ее, но не смог.

Рядом с Алексией возник Флут, который с величественной деловитостью хороших дворецких поймал ее под руку и не дал упасть.

— Спасибо, Флут, — сказала Алексия, с благодарностью прислонившись к нему.

Вернулись Фелисити и Ивлин, уже одетые как подобает, в хлопчатобумажные дневные платья. Они поспешно уселись на кожаный диван, чтобы никто не успел их прогнать.

Алексия огляделась по сторонам и заметила, что один из членов семьи по-прежнему отсутствует:

— А где же сквайр?

— Не твоего ума дела, мисси. Что происходит? Я требую немедленных объяснений, — настаивала, грозя пальцем, миссис Лунтвилл.

В тот же миг раздался уверенный стук в дверь. Флут вернул Алексию профессору Лайаллу и пошел открывать. Лайалл подвел мисс Таработти к креслу с подлокотниками, в которое она и опустилась с ностальгической улыбкой.

— Нас нет дома! — заорала миссис Лунтвилл вслед дворецкому. — Ни для кого!

— Для меня вы дома, мадам, — властно прозвучало в ответ.

И в комнату величаво вошла королева Англии — миниатюрная женщина средних лет, с достоинством несущая свои годы, которые, впрочем, были ей к лицу.

Флут вошел следом и потрясенно (Алексия и думать не могла, что их невозмутимый дворецкий может говорить с такими интонациями) провозгласил:

— Ее величество королева Виктория к мисс Таработти!

Миссис Лунтвилл упала в обморок.

Алексия подумала, что это и к лучшему и вообще ее маменька давно не совершала настолько разумных поступков. Флут открыл пузырек с нюхательными солями и пошел приводить хозяйку в чувство, но Алексия уверенно покачала головой. Потом она попыталась встать и сделать реверанс, но королева остановила ее движением руки:

— Никаких формальностей, мисс Таработти. Я же понимаю, что у вас была интересная ночь, — сказала она.

Мисс Таработти молча кивнула и вежливым жестом предложила королеве сесть. Ей стало стыдно за их семейную гостиную, которая сейчас казалась особенно тесной и запущенной, но ее королевское величество, похоже, ничего не заметила и расположилась на стуле из красного дерева, подвинув его так, чтобы сидеть спиной к лежащей без сознания миссис Лунтвилл.

Мисс Таработти повернулась к сестрам. Обе они лишь открывали и закрывали рты, как выброшенные на берег рыбы.

— Фелисити, Ивлин, выйдите, — довольно резко велела она.

Профессор Лайалл проводил девушек к дверям и собрался было последовать за ними, но королева быстро сказала:

— Останьтесь, профессор. Нам может понадобиться ваше компетентное мнение.

Флут плавно выскользнул из гостиной. Выражение его лица говорило, что он не допустит, чтобы кто-нибудь подслушал, что тут происходит… за исключением, быть может, его самого.

Королева посмотрела на Алексию долгим взглядом.

— Вы совсем не такая, как мне представлялось, — сказала она наконец.

Мисс Таработти воздержалась от слов «и вы тоже». Вместо этого она сказала:

— Значит, вы что-то знали обо мне?

— Милая девочка, вы — одна из немногих запредельных на земле Британии. Много лет назад мы одобрили прошение об иммиграции вашего отца. Нас проинформировали о вашем рождении. С тех пор мы с интересом наблюдали за вашим развитием. Мы даже подумывали вмешаться, когда все так запуталось между вами и лордом Макконом. И это тянулось достаточно долго. Я так понимаю, вы за него выйдете?

Алексия молча кивнула.

— Хорошо, мы это одобряем, — королева тоже кивнула с таким видом, будто каким-то образом приложила руку к такому исходу.

Профессор Лайалл сказал:

— Не все это одобряют.

Услышав это, королева в прямом смысле фыркнула:

— Считаться следует с нашим мнением, ведь так? Кормчий и деван — заслуживающие доверия советники, но они — именно советники, не более того. Ни в нашей империи, ни в одной из империй прошлого не существовало законов, напрямую запрещающих браки между запредельными и сверхъестественными. Да, кормчий сообщил нам, что традиции роя не разрешают подобных союзов, а поверья оборотней предостерегают от них, но мы требуем, чтобы это дело было улажено. Мы не позволим одному из лучших агентов БРП пребывать в смятении и желаем видеть эту юную леди замужем.

— Почему? — спросила Алексия, растерявшись оттого, что ее холостяцкий статус заботит саму королеву Англии.

— Есть причины. Вам ведь известно о Теневом совете? — ее величество сидела на жестком стуле так, как делают королевы, то есть позволив себе чуть-чуть расслабить плечи.

Алексия кивнула:

— Кормчий выступает в роли вашего официального советника от вампиров, а деван — от оборотней. Ходят слухи, что дальновидности в политике вы обязаны советам кормчего, а за военными успехами стоит девон.

— Алексия! — предупреждающе зарычал профессор Лайалл.

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика