Читаем Бездыханная полностью

– Похоже, нам больше нечего сказать друг другу, – прервал затянувшееся молчание Синджун. Его голос звучал холодно.

– Кто-то звонил мне насчет компьютера.

– Его скоро доставят.

– Я не хочу, чтобы Чак привозил мне вещи.

– Они уже куплены и вскоре будут доставлены.

– Мне не нравится чувствовать себя пленницей.

– Вы не пленница. Когда я заставил вас поехать со мной, я хотел помешать вам чинить вред мне и себе. Теперь меня это уже не волнует. Если захотите уйти, я не стану препятствовать.

– А сигнализация?

– Просто скажите миссис Фалон, что хотите уехать.

– Я не хочу уезжать.

– Из-за навязчивой идеи написать мою биографию?

– Да, – солгала она.

– Вы слишком честолюбивы для женщины. Готовы на все ради дела.

Дела? Значит, Синджун и понятия не имел, с каким «делом» она явилась к нему.

– Вчерашний разговор оказался неудачным, зато вы больше не считаете меня пособницей убийц.

– Анжелика, полагаю, вы не собираетесь всадить мне нож в спину, но в другом я своего мнения о вас не изменил.

– Насколько я поняла, вы заедете за мной в двенадцать тридцать.

Пленница влюбилась в тюремщика. Жертва похищения без ума от похитителя. Но ведь Синджун уже сказал, что она вольна уйти, когда ей вздумается.

– Если вы захотите поехать.

– Да.

Поездка до Третьей авеню заняла немного времени, но Анжелике она показалась нескончаемой.

– Встреча, на которой вы будете присутствовать, очень важна для меня. Чтобы вы имели представление о ее сути, могу сказать, что люди, с которыми я сегодня веду переговоры, хотят получить очень много за очень небольшую сумму, – объяснил ей по дороге Синджун.

– По-моему, этого хотят все.

– Ошибаетесь. Некоторые еще верят в равенство и справедливость. А что думаете вы по поводу справедливости и честной игры?

Анжелика почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом.

– Я тоже сторонница честной игры, – кивнула она, покраснев. В присутствии Синджуна она всегда чувствовала сексуальное возбуждение. Каждый раз вспоминала письмо матери. Он должен получить по заслугам, но тогда ему уже не будет места в ее жизни.

– Вчера я был слишком груб с вами. Посмотрите на меня.

Она медленно подняла на него глаза.

– И что видите?

– Я… – Анжелика проглотила комок в горле. – Вижу человека.

– Не знаю, как вас понимать.

– Я не настолько уж сложна.

– Вы не любите шуток, – засмеялся Синджун. – Вы наиболее сложная из всех известных мне женщин.

Они подъехали к двадцатисемиэтажному зданию в деловой части Сиэтла, которое принадлежало «Кертц – Брейкер», но компания занимала только первый и пять верхних этажей.

В гараже было сумрачно. От бликов желтых ламп глаза у Синджуна вспыхивали, как у пантеры. Скулы, нос, подбородок казались резкими от падающих теней.

Совсем не доброе лицо.

Лицо человека, неспособного легко прощать.

– И что вы действительно увидели во мне после столь внимательного изучения? – спросил он.

– Я увидела человека, который был добрее и интереснее… в другом месте.

– Знаете, я почти уверен, что пожалею о сказанном. Но мне кажется… я надеюсь… между нами может что-то быть. И возможно, это доставит удовольствие нам обоим.

Господи, почему именно сейчас и именно с этим человеком?

– Я плохой игрок, – ответила Анжелика, взвешивая каждое слово. – Давайте лучше поговорим о предстоящей встрече.

– Ладно. Но вечером мы попытаемся начать? Я не имею в виду постель, – улыбнулся Синджун. – Хотя идея не так плоха. Можно начать с чего-нибудь романтичного, вроде рыбы с жареной картошкой на фоне водной глади или прогулки в темноте у залива. Я ведь джентльмен и хочу, чтобы вы побольше узнали о Синджуне-мужчине.

Анжелика чуть не воскликнула: «Да, о да!»

– Сначала встреча.

– Договорились, – по-мальчишески ухмыльнулся он.

Вскоре Синджун вел ее по коридорам с мягким напольным покрытием нейтрального серого цвета. При его появлении все разговоры стихали и не возобновлялись, пока он не скрывался из виду. Но Анжелика заметила, что в глазах служащих нет страха или неприязни, они смотрели на босса с уважением.

Ведя девушку под руку, Синджун время от времени поглядывал на нее, и она понимала, что он еще сомневается: доверять ей или не доверять? Для Анжелики проблема заключалась в другом: как избавиться от тяги к нему и желания поверить в его порядочность?

– На этом лифте можно подняться только в мой личный офис.

Сидевший у двери мужчина в темном костюме тут же вскочил, чтобы нажать кнопку вызова, и Синджун кивнул ему.

– Вижу, Чак выбрал для вас отличные вещи, – сказал он, глядя на терракотовый брючный костюм из шелка и такого же цвета туфли.

– Они мои собственные, – ответила Анжелика. – Миссис Фалон просто волшебница по части глажки.

Они вошли в кабину, двери закрылись, лифт двинулся вверх.

– Разве Чак не привез вещи?

– Конечно, привез. – Она скорчила недовольную гримасу. – Половина моей спальни завалена коробками.

– Но вам ничего не понравилось?

– Я даже не заглянула в них.

– А вы упрямы, как я погляжу, – улыбнулся Синджун. – Из знакомых вам на переговорах будут присутствовать лишь Чак и Мэри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену