Читаем Безликие Боги и Пустые зеркала. Книга 2 полностью

– Ей по-прежнему нужно Пустое зеркало,– догадалась Анна,– сейчас она уже наверняка заполучила его. Зено с Милисой ей нужны, чтобы указать на правильное Пустое зеркало, то есть просто обработанное и незаконченное, которое еще не является порталом как таковым.

– Белиал обставил нас,– объяснила Нина,– у него Жезл Танатоса. Он тут же доставит его Лилит.

– Вот же…– выговорился господин Оливер и продолжил бинтовать рану Натана.

У меня просто не укладывалось в голове, что наши враги смогли обставить нас по всем пунктам!

– Это моя вина,– я не могла сдерживать слезы,– если бы… если бы я среагировала быстрее, Жезл принадлежал нам, но…

– Алиса!– Эд одарил меня строгим взглядом.– Ты сделала все правильно. Ты приложила все усилия, чтобы помешать ему. Биться с таким сильным врагом, как Белиал, очень трудно. Мы не виним тебя. Я тебя не виню. Это я сплоховал… не оценил ситуацию вовремя. Белиал застал нас врасплох.

Потом он перевел взгляд на брата. Натан лежал молча, борясь с мучительной болью, но взгляд его говорил: «Еще не все потеряно – действуйте».

– Но это не конец,– продолжил Эд речь,– у нас еще есть шанс и возможность помешать им. Что мы имеем? Лилит заполучила Пустое зеркало. У Белиала Жезл Танатоса. Это главные составляющие ритуала, который им нужно осуществить в… Озере Мертвых. Я уверен, что Лилит назначила Белиалу встречу на Нулевом километре на Красной площади… там и находится вход в Древние Акведуки. У них нет смысла больше ждать. Они знают, что мы отправимся туда, чтобы помешать. А мы так и сделаем! Нам нужно спасти Зено и Милису. Они наши друзья. Нельзя их бросать. Лилит продолжает играть с нами. Мы уже знаем, как она умеет жульничать. Что ж… мы тоже кое-что умеем.

Их двое. Лилит и Белиал. У них Жезл Танатоса – власть над смертью. А что у нас?

Мы сами.

Нас пятеро. У нас есть Сирина и воля к победе. Мы можем сражаться.

И мы будем сражаться.

– Собирайтесь!– приказ лидера.– Мы выступаем немедленно.

Эд прав. Нам не имеет никакого смысла оставаться здесь и ждать чего-то.

Время действовать.

– Тогда я подгоню «Лексус» и буду ждать вас внизу,– сообщил нам Дэн.

Эд кивнул.

Дэн, направившись к выходу, замер в проходе, обернулся и отправил Натану:

– Поправляйся, дружище.

Взгляд Натана застыл. Он никак не ожидал теплых пожеланий от Дэна даже в такой час.

А потом Дэн вышел.

– Оставайтесь с ним, господин Оливер,– велел Эд,– вы ему нужны. И не давайте ему пересечь порог этой комнаты.

– Можете на меня рассчитывать,– ответил мистер Оливер,– я о нем позабочусь. Делайте, что должны. Полицию вызывать?

– Можно,– кивнула Анна,– и людей из Изумрудной тюрьмы тоже.

– Сделаю.

Нина сняла байкерскую куртку и бросила ее в сторону.

– Что это ты делаешь?– спросила ее Анна.

– Будет жарко,– ответила Нина,– мне нужна полная свобода для движения рук. Жду вас внизу.

И Нина последовала к Дэну.

Анна подошла к Натану и села рядом. Она нежно взяла его ладонь в свои руки и искоса посмотрела на рану. Ей стало не по себе, и она отвернулась, переведя взгляд на его лицо.

Анна аккуратно убрала непослушный кудрявый локон его рыжих волос с лица и весело улыбнулась.

– Мы вернемся с победой,– сказала она,– выздоравливай скорее. Нам будет тебя не хватать. Ты – один из нас, но сейчас…

– Я встану на ноги, Анна, обещаю,– ответил он.

– Конечно, встанешь… Даже не думай долго разлеживаться! Но сейчас тебе нужен отдых. Мы справимся, не впервой, знаешь ли…

– Я в тебя верю. Отбрось все свои сомнения и волнения Анна. Я возьму их на себя.

Мне показалось, или на лице Анна проступила слеза? Она нагнулась к Натану и горячо поцеловала его в лоб.

– Жди меня,– сказала она.

Потом Анна встала, улыбнулась господину Оливеру, будто говоря: «Позаботьтесь о нем, пока меня не будет. И спасибо вам, что вы здесь», и вышла за дверь.

В такие моменты, когда оставались я и Эд, я чувствовала себя несколько странно. Особенно после того, как я увидела своими глазами, что Анна чувствует к Натану.

– Алиса,– это сказал… Натан.

Я совсем не ожидала.

– Да?– будто пробудилась ото сна я.

– Позаботься о нем,– Натан бросил короткий взгляд на брата,– я знаю: ты справишься.

– Конечно, Натан, обещаю.

Мы оба посмотрели на Эда, и его это… несколько смутило.

Смутило? Эда? (Да, самой не верится, что это так).

– А ты… не плошай больше, хорошо? Иди ко мне братишка, скажу кое-что…

Эд, удивленно уставившись на Натана, спокойно приблизился к нему. Натан жестом указал Эду нагнуться ближе. Преодолевая боль, Натан приподнялся в постели и что-то прошептал брату на ухо.

Я не могла слышать, что он там говорил, но в один момент Эд украдкой взглянул на меня (если мне не показалось).

Когда Натан закончил, он похлопал Эда по спине. На его лице сияла улыбка. Такого радостного Натана я не видела (даже в день приезда он был другим).

– Давай, не подведи меня,– сказал Натан в полный голос,– сделайте там все, как нужно.

Эд обнял брата напоследок, мы попрощались с мистером Оливером, и вместе с Эдом я покинула комнату.

Когда мы шли по коридору, я не выдержала и спросила:

– Что он тебе сказал?

Эд замялся.

– Да так… братский совет.

Я выгнула бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги