– Ей по-прежнему нужно Пустое зеркало,– догадалась Анна,– сейчас она уже наверняка заполучила его. Зено с Милисой ей нужны, чтобы указать на правильное Пустое зеркало, то есть просто обработанное и незаконченное, которое еще не является порталом как таковым.
– Белиал обставил нас,– объяснила Нина,– у него Жезл Танатоса. Он тут же доставит его Лилит.
– Вот же…– выговорился господин Оливер и продолжил бинтовать рану Натана.
У меня просто не укладывалось в голове, что наши враги смогли обставить нас по всем пунктам!
– Это моя вина,– я не могла сдерживать слезы,– если бы… если бы я среагировала быстрее, Жезл принадлежал нам, но…
– Алиса!– Эд одарил меня строгим взглядом.– Ты сделала все правильно. Ты приложила все усилия, чтобы помешать ему. Биться с таким сильным врагом, как Белиал, очень трудно. Мы не виним тебя. Я тебя не виню. Это я сплоховал… не оценил ситуацию вовремя. Белиал застал нас врасплох.
Потом он перевел взгляд на брата. Натан лежал молча, борясь с мучительной болью, но взгляд его говорил: «Еще не все потеряно – действуйте».
– Но это не конец,– продолжил Эд речь,– у нас еще есть шанс и возможность помешать им. Что мы имеем? Лилит заполучила Пустое зеркало. У Белиала Жезл Танатоса. Это главные составляющие ритуала, который им нужно осуществить в… Озере Мертвых. Я уверен, что Лилит назначила Белиалу встречу на Нулевом километре на Красной площади… там и находится вход в Древние Акведуки. У них нет смысла больше ждать. Они знают, что мы отправимся туда, чтобы помешать. А мы так и сделаем! Нам нужно спасти Зено и Милису. Они наши друзья. Нельзя их бросать. Лилит продолжает играть с нами. Мы уже знаем, как она умеет жульничать. Что ж… мы тоже кое-что умеем.
Их двое. Лилит и Белиал. У них Жезл Танатоса – власть над смертью. А что у нас?
Мы сами.
Нас пятеро. У нас есть Сирина и воля к победе. Мы можем сражаться.
И мы будем сражаться.
– Собирайтесь!– приказ лидера.– Мы выступаем немедленно.
Эд прав. Нам не имеет никакого смысла оставаться здесь и ждать чего-то.
Время действовать.
– Тогда я подгоню «Лексус» и буду ждать вас внизу,– сообщил нам Дэн.
Эд кивнул.
Дэн, направившись к выходу, замер в проходе, обернулся и отправил Натану:
– Поправляйся, дружище.
Взгляд Натана застыл. Он никак не ожидал теплых пожеланий от Дэна даже в такой час.
А потом Дэн вышел.
– Оставайтесь с ним, господин Оливер,– велел Эд,– вы ему нужны. И не давайте ему пересечь порог этой комнаты.
– Можете на меня рассчитывать,– ответил мистер Оливер,– я о нем позабочусь. Делайте, что должны. Полицию вызывать?
– Можно,– кивнула Анна,– и людей из Изумрудной тюрьмы тоже.
– Сделаю.
Нина сняла байкерскую куртку и бросила ее в сторону.
– Что это ты делаешь?– спросила ее Анна.
– Будет жарко,– ответила Нина,– мне нужна полная свобода для движения рук. Жду вас внизу.
И Нина последовала к Дэну.
Анна подошла к Натану и села рядом. Она нежно взяла его ладонь в свои руки и искоса посмотрела на рану. Ей стало не по себе, и она отвернулась, переведя взгляд на его лицо.
Анна аккуратно убрала непослушный кудрявый локон его рыжих волос с лица и весело улыбнулась.
– Мы вернемся с победой,– сказала она,– выздоравливай скорее. Нам будет тебя не хватать. Ты – один из нас, но сейчас…
– Я встану на ноги, Анна, обещаю,– ответил он.
– Конечно, встанешь… Даже не думай долго разлеживаться! Но сейчас тебе нужен отдых. Мы справимся, не впервой, знаешь ли…
– Я в тебя верю. Отбрось все свои сомнения и волнения Анна. Я возьму их на себя.
Мне показалось, или на лице Анна проступила слеза? Она нагнулась к Натану и горячо поцеловала его в лоб.
– Жди меня,– сказала она.
Потом Анна встала, улыбнулась господину Оливеру, будто говоря: «Позаботьтесь о нем, пока меня не будет. И спасибо вам, что вы здесь», и вышла за дверь.
В такие моменты, когда оставались я и Эд, я чувствовала себя несколько странно. Особенно после того, как я увидела своими глазами, что Анна чувствует к Натану.
– Алиса,– это сказал… Натан.
Я совсем не ожидала.
– Да?– будто пробудилась ото сна я.
– Позаботься о нем,– Натан бросил короткий взгляд на брата,– я знаю: ты справишься.
– Конечно, Натан, обещаю.
Мы оба посмотрели на Эда, и его это… несколько смутило.
Смутило? Эда? (Да, самой не верится, что это так).
– А ты… не плошай больше, хорошо? Иди ко мне братишка, скажу кое-что…
Эд, удивленно уставившись на Натана, спокойно приблизился к нему. Натан жестом указал Эду нагнуться ближе. Преодолевая боль, Натан приподнялся в постели и что-то прошептал брату на ухо.
Я не могла слышать, что он там говорил, но в один момент Эд украдкой взглянул на меня (если мне не показалось).
Когда Натан закончил, он похлопал Эда по спине. На его лице сияла улыбка. Такого радостного Натана я не видела (даже в день приезда он был другим).
– Давай, не подведи меня,– сказал Натан в полный голос,– сделайте там все, как нужно.
Эд обнял брата напоследок, мы попрощались с мистером Оливером, и вместе с Эдом я покинула комнату.
Когда мы шли по коридору, я не выдержала и спросила:
– Что он тебе сказал?
Эд замялся.
– Да так… братский совет.
Я выгнула бровь.