Читаем Безликие Боги и стеклянное время. Книга 1 полностью

Заметив Дэна за работой, Нина не упустила шанса подтрунить над ним:

– Проснулся, соня? Не просто это работать без завтрака, да?

– Почему же без завтрака?– всполошился он.– Я себе яичницу сделал…

Нина, закатив глаза, вернулась к работе.

Я не сдержала легкий смешок. Дэн, оказывается, в состоянии сам о себе позаботиться. Мне было забавно представлять, как он проснулся и не спеша приготовил себе яичницу, после чего спустился к нам.

У меня же получалось все лучше и лучше. Я отлично справлялась с заказами и успевала поработать за кассой. Я и подумать не могла, что их работа может оказаться такой интенсивной и энергичной! Приходиться постоянно быстро шевелить ногами, руками, а главное – мозгами. Учитывая, что у меня не было специальной подготовки (ее я прошла прямо на практике), я неплохо справилась со своим первым рабочим днем.

Под вечер клиентов стало меньше. Анна с Дэном перемыли все чашки и блюдца, а Эд, Нина и я протерли все столы в зале. До вечера мы могли позволить себе по очереди отправиться в жилую часть Штаба, чтобы пообедать. Ужинать было принято (мне это сказал Дэн с великой печалью в голосе) после окончания рабочего дня.

Вечером мы могли позволить себе расслабиться, собраться за стойкой и поговорить. В зале сидело трое посетителей. Новый приходил раз в полчаса. Эд и Анна быстро справлялись с заказом, и мы могли продолжить беседу.

– А ты отлично справилась,– похвалила меня Нина.

– У меня все из рук сыпалось!– оправдалась я.

– Но ты исправилась, взяла ситуацию под контроль и сделала это,– поддержал меня Эд.

Мне каждый раз становилось очень приятно от его слов.

Я подумала о том, что теперь так, возможно, будет каждый день. Снова и снова придется рано вставать и приступать к интенсивной работе. Что ж… это жизнь, и мы не можем позволить себя расслабляться. «Золотой лотос» необходимо поддерживать. Но сейчас у меня болели все мышцы и спина. Я присела за весь день только сейчас. Кажется, я то и делала, что носилась по залу, как белка в колесе.

Но кроме работы у нас оставались незавершенные дела, которые касались деятельности Безликих Богов. Лилит похитила Аксель и теперь ей нужен Ключ – загадочный мальчишка.

– Что будем делать?– шепотом спросила Анна.– Как мы его найдем?

– Он может быть, где угодно!– поддержал Анну Дэн.– Тем более… признаки у него сомнительные. Мы же не можем проверить каждого ребенка в городе!

– Ты прав,– кивнул Дэн,– но найти его раньше, чем это сделает Лилит, просто необходимо. Мы не можем снова ударить в грязь лицом. Надо что-то предпринять…

Внезапно перед нами возник пожилой клиент. Невысокого роста, очень тощий, его кудрявые седые волосы торчали во все стороны. На горбатом носу криво сидели очки. Его худое лицо было изрядно потрепано жизнью, а черные пронзительные глаза могли о многом рассказать. Одетый в черный плащ и брюки, человек снял шляпу и стряхнул с нее снег.

– О чем шепчитесь?– спросил он.

Все подпрыгнули и посмотрели на клиента.

– Господин Оливер!– воскликнул Эд.

– Привет, ребята!– поприветствовал он нас звонким голосом.– Не угостите ли вы меня чашечкой горячего шоколада?

– Конечно, господин Оливер!– откликнулась Анна и приступила к готовке заказа.

Я была рада, что мои друзья знакомы с этим славным старичком, но… я его видела впервые.

– О!– посмотрел он на меня.– Новое лицо!..

– Да, господин Оливер,– ответил Эд,– это Алиса. Она теперь работает с нами.

– Очень рад знакомству.

– Алиса, это господин Оливер. Он владелец «Магических вещиц от Оливера» – лавка волшебных артефактов на Арбате.

Что-то знакомое…

– Лучшая лавка в Москве!– похвалился господин Оливер.– Давненько я вас не видел у себя…

– Обязательно заглянем к вам на днях!– ответил Дэн.

– Давайте! У меня много нового!

– Держите, господин Оливер,– Анна поставила чашку горячего шоколада на стойку.

– Благодарю! Пойду присяду… Ну и метель на улице!

Господин Оливер взял чашку горячего шоколада и устроился на диванчике у окна (четвертый столик – да, я их запомнила).

– Аксель у нее, что нам делать?– вернула Нина нас к нашей теме.

– Не факт,– ответил Эд.

Мы с интересом посмотрели на него.

– Что ты имеешь в виду?– спросила я.

– Дело в том, что Измерение Духов – хитрое место. Даже если Амон воспользовался Знаком Перемещения, нет никакой гарантии, что это могло ему добиться нужного эффекта. Мы не знаем, как может отразиться транспортировка вещей из мира в мир.

– Ты хочешь сказать, что Аксель может быть где угодно?– размышлял Дэн.

– Да, и Лилит могла сменить свое тайное логово. Хорошо бы знать, где сейчас эта машина… Вполне вероятно, мы можем перехватить ее.

Это давало мне надежду.

– А как же Ключ?– вспомнила Анна.

– Будем искать…

Но как?!

Мы все задумались, погрузившись в размышления о Ключе. Я провела взглядом по залу, пока… пока меня не привлек один посетитель. Если честно, то я не сразу поняла, чем это он меня так привлек. Меня осенило в один миг!

– Кто это?– спросила я у остальных.

Когда все посмотрели на паренька, то сразу поняли, о чем я говорю. Озадаченные, мы переглянулись.

– Кто обслуживал его?– спросил у нас с Ниной Эд.

Паренек пил кофе…

– Не я,– честно призналась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги