Читаем Безмолвная рябь (СИ) полностью

— Вы в своем уме? Нара не обученный солдат, она просто пилот.

— Ты знаешь много пилотов готовых провести три года в одиночном полете? Или пилотов ставших владельцами транспортных компаний? Или хотя бы частников, летающих на Фобос?

Давыдова остановилась, и выговаривала Говарду, словно нашкодившему ребенку. Он опешил от столь разительной перемены, и не знал что ответить. Несколько минут назад она производила впечатление умственно отсталой старухи, а теперь ее голос звенел от ярости.

— Твоей жене нужна помощь, а ты не хочешь пошевелить извилинами. Какой у тебя был план? Что ты хотел сказать Наре?

Злость на старуху никуда не делась, но теперь она выступала защитной реакцией.

— Мне нужно было спросить в каком месте подорвать купол? Или спросить имена охранников, которых надо убить? У меня есть план, и думаю проку от него больше, чем от воображаемого побега.

— Не получится взорвать, — спокойно ответила Ольга.

— Что взорвать? — растерялся Говард. Старуха его вывела из себя, и он не сразу сообразил, что она имела ввиду.

— Купол. Колония, по большей части, располагается под землёй. Наиболее уязвимы шлюзы, но они легко изолируются. Но ты прав. Нам нужна диверсия, которая отвлечет Чжоу.

— Вы это серьезно? — споря со старухой, Говард совершенно забыл, что она не в своем уме.

— Хотелось бы, чтобы твой план сработал. Но нам нужны запасные варианты.

Возможно, капля рассудка у старухи осталась. По крайней мере, она не предлагает перебить всех марсиан, чтобы освободить Нару.

— Знаете, я пожалуй положусь на основной план.

Давыдова покачала головой.

— Я только за, чтобы обошлось малой кровью.

— Я бы предпочел совсем без крови.

— Согласна. Но ты сам сказал, что сигнатур у тебя нет. И я не сомневаюсь, что ты сделал все, чтобы их добыть. Уверен, что все получится?

— Нужно время — нехотя признал Говард.

Давыдова кивнула:

— Хорошо, пусть ты их получишь. Где гарантия, что Чжоу не обманет? Думаешь, он испугается твоих хулиганов?

— Спасибо за вашу заботу, но я как-нибудь сам справлюсь.

С этими словами Говард развернулся, и зашагал к гостинице. Общение со старухой выбило его из колеи. Несмотря на то, что большая часть сказанного была полным абсурдом, с Чжоу она попала в точку.

Следующую неделю старуха постоянно названивала, а Говард игнорировал звонки. Но его постоянно грызли сомнения: а что если Давыдова права? Живет она здесь давно, и, кажется, хорошо знает Чжоу. Да и спланировать побег — вполне в духе Нары.

Говард все более остро понимал, что ошибся с выбором команды: настоящих союзников в ней не было.

Выждав еще несколько дней, и не получив новостей от Матео, он сам позвонил Ольге. Она не стала тратить время на приветствия или упреки. Давыдова просто сбросила геометку, и без слов отключилась.

Обескураженный таким ответом, он сообщил Раулю что пока не нуждается в услугах «Сынов Тора», и направился по указанному адресу.

Датчик опознал Говарда, дверь открылась и он вошел в дом.

Давыдова склонилась над столом с проекцией объемной карты, и встретила гостя широкой улыбкой:

— Эх я старая дура, — радостно сообщила она.

«Не могу не согласиться» — подумал Говард.

Ольга ткнула пальцем в карту, и он рассмотрел в указанном месте небольшой корабль.

— Совсем мозги не работают. Могла бы и раньше догадаться. Нару не похищали. Ее обманули.

— И что это нам дает?

— Тебя ничего не удивляет?

Говард внимательно посмотрел на карту. Для удобства на ней контурами были обозначена подземная колония, и хаотично разбросанные ворота складывались в полноценную картину шлюзов. В трех местах они были просто огромного размера, и Стик предположил, что это ангары.

— Кораблю не место на поверхности, — он кивком указал на карту. — Даже если его нельзя починить, то после демонтажа двигателей и всего ценного он должен уйти на переплавку.

— Именно. Я навела справки. Когда Нара пропала, с Фобоса взлетел марсианский корабль. Сначала он направился в сторону Земли, а потом почему-то вернулся. Я думаю, его пилотировала Нара, и ее обманом заставили лететь к Марсу.

— Вы думаете она его разбила? — заинтересовался Говард.

— Ты не хуже меня знаешь, как трепетно Нара относится к кораблям, — в голосе Ольги чувствовалось легкое недовольство недогадливостью собеседника. — Устроить небольшую аварию, чтобы было интереснее, — это она может. Но думаю, по крайней мере, до Фобоса, корабль доберется сам.

Она ткнула в один из шлюзов:

— Это ближайший выход. Ты говорил, что сможешь открыть.

Он кивнул.

— Даже при аварийной блокировке, с этим справится и ребенок. Но вдруг вы ее неправильно поняли? Будет надежнее, если мы посадим «Орландину» рядом со шлюзом. Атмосферы почти нет, гравитация низкая. Корабль пострадает, но не критично.

— Не получится. Колонию прикрывают пушки, и вряд ли Чжоу позволит сесть чужому кораблю.

— А если сесть за пределами ее дальности?

— Это километров сорок. На твоем корабле есть ровер? Или хотя бы рампа, чтобы загрузить его?

Говард отрицательно покачал головой.

Давыдова оперлась руками о стол, а лицо ее выражало решительность как у военачальника, планирующего наступление.

Перейти на страницу:

Похожие книги