Бобби Ричу поручили вести дело вовсе не из-за его высокой квалификации — просто он знал парня, который был знаком с Рыжим. Расчет был на то, что Рид мог попросить своего приятеля, чтобы тот рассказал полиции, что у него есть информация об убийстве Фреда Уэйтса.
Но на самом деле Рида там не было. Мужчину с густым загаром и седыми волосами выдумал О'Делл. Лукас не сумел сдержать улыбки. В некотором смысле это была чистая работа: один слой прятался под другим.
Он закрыл глаза, ему совсем не хотелось отвечать на вопрос: знает Лили правду или нет?
В Ла Гуардиа он увидел «Таймс» — со страницы на него смотрел Беккер в образе блондинки. Лукас купил газету, отстоял очередь на такси, и ему попался водитель с выступающими зубами, любитель поболтать.
— Беккер? — спросил Зубастый, поглядывая на Лукаса в зеркальце. Он видел фотографию, которую изучал его пассажир. — Проклятый наркоман. Теперь он переоделся в женщину.
— Да.
— Последнюю жертву он поймал на подземной парковке. Ее подруга говорит, что видела Беккера, он мог прикончить обеих.
Лукас сложил газету и посмотрел в затылок водителя.
— Значит, он совершил еще одно убийство? Сегодня?
— Да, утром. Ее нашли на стоянке с проволочным кляпом и срезанными веками, ну и все остальное. Вот что я вам скажу: когда его поймают, нужно повесить его на улице за яйца вместо рекламного щита. Для примера.
Лукас кивнул в знак согласия и сказал:
— Забудь про отель. Отвези меня в Южный участок.
Глава
23
Картер, Уэрта и Диас склонились над бульварной газетой, все трое держали в руках чашки с кофе. Как только Лукас вошел в комнату для совещаний, Диас сказал:
— Кеннет в угловом кабинете, он хочет тебя видеть.
— Вы не знаете, где Барбара Фелл? — спросил Лукас.
— Ушла домой.
Полицейские обменялись быстрыми взглядами. Они знали, что он спит с Фелл.
— Какие новости?
— Около тысячи звонков с утверждениями, что они видели Беккера. В том числе три заслуживающих доверия, — ответил Картер. — Он водит «фольксваген жук»…
— Господи, вот это удача! — воскликнул Лукас. — Кто его видел? И как вы отыщете машину?
— Двое свидетелей на парковке прошлой ночью. Подруга Карсон и кассир. Показания первой выглядят убедительно — она даже сказала, что он слишком сильно душится «Пуазоном». Это такая туалетная вода…
— Знаю.
— А кассир помнит блондинку, он говорит, что она — он — ездит на старом «фольксвагене». Кассир обратил на нее внимание, блондинка произвела на него впечатление. Он даже спрашивал, не артист ли Беккер. Свидетелю кажется, что автомобиль был темно-зеленый или темно-синий. Мы сделали запрос в транспортное управление, но информация о «фольксвагене» еще не обнародована. Если Беккер сейчас захочет выйти на улицу, то ему потребуется другая машина. Мы останавливаем все «жуки» в Мидтауне.
— Вы говорили о трех свидетелях…
— В третьем мы не до конца уверены. Ночной продавец из книжного магазина в Гринвич-Виллидж утверждает, что запомнил лицо — он уверен, что видел Беккера, когда тот покупал какую-то жуткую книгу о пытках.
— Ага…
— Мы подобрались к нему совсем близко, — заявил Картер. — Через два или три дня мы его возьмем на улице.
— Я очень на это надеюсь, — сказал Лукас. — Есть что-то новое об электрошокере?
— Ничего.
— Телефоны?
— Нет. Проклятое крысиное гнездо.
— Ладно…
Лукас собрался уходить, но тут Картер спросил:
— Ты видел газеты?
— С Беккером? Да…
— Нет, это было в утренних выпусках, а я имею в виду дневной…
Уэрта сложил газету, которую они изучали, и протянул ему. На первой полосе Лукас увидел женское лицо с широко раскрытыми глазами; и еще до того, как понял смысл надписи, его поразил исказивший лицо ужас. Лишь через несколько мгновений он сумел прочитать заголовок: «Жертва № 8 — Беккер фотографирует смерть».
— А это законно? — спросил Лукас.
— Это медсестра Карсон, — мрачно сказал Картер. — Беккер отправил свои записи и фотографии в три газеты и на два телеканала. Они их используют.
— Господи…
Из коридора послышался голос.
Лили.
Лукас свернул за угол и в полумраке нашел кабинет с приоткрытой дверью. Он постучал, но сразу входить не стал.
— Да? — раздался голос Кеннета.
Лукас заглянул внутрь.
— Дэвенпорт.
— Заходи, — пригласил его Кеннет. — Мы говорили о тебе.
Он сидел на стуле для посетителей перед стандартным металлическим столом, задрав ноги вверх. Воротник рубашки был расстегнут, а яркий полинезийский галстук лежал на стопке телефонных справочников, на краю стола.
— Мерзкие фотографии, — сказал Лукас.
— Мы крепко влипли, — угрюмо сообщил Кеннет. — Сначала неудача в Новой школе, а теперь эти снимки. Мэр вызвал на ковер начальника полиции. Крики были слышны даже в Нью-Джерси.
Лукас передвинул третий стул и задел Кеннета.
— Подвинься-ка, чтобы и я мог положить ноги.
— Это я-то с моим проклятым больным сердцем, — пробормотал Кеннет, давая ему место.
— Ты рассказал Фелл, что Беккер — трансвестит, — начала Лили.
Она отодвинула в сторону телефонные справочники и взяла галстук.
Лукас пожал плечами, сел и задрал ноги на стол.
— Мы обсудили с ней такую возможность и решили, что это весьма вероятно.