Читаем Безоблачное небо 2 полностью

Первым делом я нашел ангар, в котором находилась моя «касатка», к счастью она оказалась на месте и в полном порядке. А потом я отправился в город, и эта прогулка мне запомнилась надолго…

Идти было очень тяжело. В воздухе стояла жуткая вонь и запах гари, все вокруг было в саже, а пепел при каждом шаге взлетал, забивался в нос и скрипел на зубах. Найти дорогу оказалось непросто, я с трудом узнавал давно знакомые кварталы. Все вокруг лежало в руинах, через многие завалы перебраться было попросту невозможно, в других местах зияли дышащие смертельным жаром провалы.

Выяснилось, что пожар еще не закончился. Кое-где огонь просто ушел в подземные коммуникации и там тлел, продолжали медленно гореть завалы. И прямо на моих глазах трое мародеров провалились сквозь перекрытие в один такой скрытый очаг огня. Они даже не успели вскрикнуть, к небу взметнулся сноп искр, и потянулись клубы едкого дыма.

Люди, которых я тут встречал, не иначе как чудом смогли пережить пожар. Они попрятались в норах – подземных коммуникациях города. А теперь с потерянным видом бродили по пепелищу. На одном перекрестке я увидел девчонку лет двенадцати, прижимавшую к себе шестилетнего мальчика. Дети казались седыми из-за пепла. Я попробовал с ними поговорить, но они просто молчали. Девочка машинально взяла из моих рук флягу с водой, выпила сама, напоила брата и опять уставилась перед собой невидящим взглядом.

Но гораздо чаще я встречал не живых, а мертвых. Тела лежали обгоревшие до неузнаваемости, а кое-где оставались лишь обугленные кости. Глядя на все это, я мог лишь порадоваться, что Алисия осталась на корабле…


Пытаясь пробраться к Небесному кварталу, я совершенно случайно вышел на лагерь рабочих. Они расположились вместе с семьями на верхнем уровне Зеленого квартала. Это был фермерский уголок, прямо над жилыми домами построили теплицы, в которых выращивали овощи, птичники и крольчатники.

Рабочие с оружием и без него сидели, где придется, некоторые спали. Кое-где были выставлены подобия караулов, но, конечно же, караульным не хватило ни дисциплины, ни опыта. Обмануть их смог бы и ребенок. Меня не трогали, так как к тому времени я успел перепачкаться в саже и пепле.

Пройдя мимо рабочих, я вышел к баррикадам, на которых засели стражники и военные. Баррикады были устроены наспех, даже я со своим небольшим опытом видел, что многое можно было сделать лучше, но, похоже, что у них просто не было времени. Близко подходить я не стал и издалека крикнул, что хочу поговорить с Ригом дэ Вегой, и к моему удивлению меня сразу пропустили за баррикады и провели к нему. Разумеется, для начала обыскали и забрали нож.

В Небесном квартале положение было не лучше. Люди спали прямо на газонах, тут же среди роскошных клумб и вазонов на кострах из антикварной мебели готовили еду.В павильонах, судя по доносившимся оттуда крикам, развернули полевые госпитали. Все тут тоже были перемазаны в пепле и саже, а многие отличались от жителей низов города только тем, что в их изорванных и перепачканных одеждах угадывались богатые наряды.

Я никогда раньше не видел Лазурный дворец, таких как я и близко к нему не подпускали, но теперь он выглядел как натуральная крепость. Все подходы к нему были перекрыты, окна и двери завалены мебелью, и повсюду стражники. А внутри тоже хватало перепуганных женщин и детей, но, судя по их одеждам, эти были самых-самых верхов Облачного города. Жены, дети и любовницы руководителей торговых гильдий и промышленников.

Риг дэ Вега выглядел ужасно. На правой руке наспех наложенная повязка, на лице свежая, воспалившаяся царапина, а под глазами залегли синяки. Похоже, было, что он не спал несколько дней. Он меня даже не сразу узнал.

- Ты? Что ты тут делаешь? Мне сказали, что пришел переговорщик от мятежников. Или… – он недоверчиво прищурился, глядя на меня.

– Нет, я по другому делу, – я покачал головой.

– Хорошо, пошли, поговорим отдельно.

Он провел меня в небольшой кабинет, который, наверное, занимал один из секретарей Совета гильдий. Риг дэ Вега рухнул на стул для посетителей и тяжело вздохнул. А я огляделся по сторонам и просто прислонился спиной к книжному шкафу напротив.

– Что ты хочешь, рассказывай, только быстрее. У меня не так много времени.

– Да я вижу. Я вернулся в город всего пару часов назад, а тут такое…

– Давай к делу.

– Я пришел за пленной крылатой, мы знаем, что вы её держите в подвале этого дворца. Демоны могут забрать её силой, но…

– Так ты все-таки работаешь на демонов, – с мрачным удовлетворением заявил Риг дэ Вега и тут же перебил меня: – Молчи! А я знал это и предупреждал Изабеллу, а она и слушать не хотела!

Риг дэ Вега хотел что-то еще сказать, но я, не слушая с разворота, врезал ему по лицу. Тот отлетел назад, упал со стула и сразу же рванул из кобуры пистолет.

– Еще раз скажешь, что я работаю на демонов – я убью тебя! – прорычал я, сжимая кулаки. – Голыми руками, сука, убью!!! У меня столько людей на войне погибло, и ты думаешь, я хоть что-то для этих тварей добровольно бы стал делать?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аертгар

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература