Читаем Безрассудная любовь полностью

Кэтрин содрогнулась. Но самым отвратительным было то, что он наверняка рассказывал Лейси об их семейной жизни. А тот факт, что сама она до сих пор торчит здесь, слушая эту Лейси, продиктован, очевидно, подсознательным стремлением наказать себя. Наказать прежде всего за то, что она имела глупость выйти замуж за Джейса. Мало того, она пошла еще дальше и умудрилась влюбиться в него! Хоть и понимала, что это безнадежно. Но что, хуже всего — она стала ему доверять. Вот в чем самая главная и опасная ее ошибка. Следовало раньше догадаться, чем это может кончиться. Ведь и Мэри любила Питера и доверяла ему.

— Джейс обожает семью и все, что связано с этим понятием. А потому ничуть не удивительно, что он вызвался растить и воспитывать бедную малютку сиротку, дочь покойного Питера. Это вообще в характере Джейса — жертвовать всем во имя благородной цели.

— Заткнись, Лейси! — Джейс резко обернулся к ней, синие глаза его гневно сверкали.

Ну разумеется, он рассердился. Ведь Лейси нащупала уязвимое место, упомянув о печальных обстоятельствах, вынудивших его вступить в брак. Это его и взбесило, особенно если учесть, что он до сих пор влюблен в свою бывшую жену.

— Ладно, дорогой. Из всякой, даже самой скверной ситуации следует извлекать максимум пользы. — Лейси внимательно изучала свои наманикюренные ногти. — Я хочу сказать, с твоей стороны было весьма благородно и разумно устроить Кэтрин на эту работенку. Вне всякого сомнения, чем больше она будет занята, тем меньше времени тебе придется проводить с ней.

Удар попал точно в цель. Кэтрин вся подобралась, напряглась и, пылая гневом, обернулась к Джейсу.

— Ты! — крикнула она. — Каким образом ты добыл мне эту работу? Говори!

— О, дорогая, если бы вы слышали, как он уговаривал папочку! — протянула Лейси. — На какие унижения пускался! Я слушала по параллельному телефону. Да Джейс чуть ли не на коленях умолял папочку согласиться с этой его идеей по созданию идиотских, никому не нужных роликов…

Каждое слово вонзалось в мозг, как нож. Чувство глубочайшего омерзения охватило Кэтрин. Она вопросительно взглянула на Джейса в надежде, что он станет все отрицать, но увидела лишь плотно сомкнутые губы да сверкающие холодным блеском глаза.

— Это.., правда, Джейс? — с трудом удалось выдавить ей. — Это правда, что ты придумал для меня никому не нужную работу?

— Кэтрин, прошу тебя, послушай… — Он шагнул к ней.

— Отвечай, черт бы тебя побрал! — взвизгнула она. — Кому пришла в голову идея, мистеру Ньютону или тебе?

— Ты не понимаешь…

— Говори! Сейчас же!

— Черт возьми! — взорвался он. — Буду говорить, если дашь мне возможность!

— Мне нужен прямой ответ, а не твои увертки, — злобно огрызнулась Кэтрин. — Чья это была идея? — Он по-прежнему молчал, и Кэтрин закричала уже во весь голос:

— Чья?!

— Моя! — рявкнул Джейс.

Его голос звенел, казалось, короткое слово рикошетом отлетело от стен трейлера и эхом разнеслось по узкому помещению.

Кэтрин и Джейс стояли лицом к лицу и походили на пару диких разъяренных зверей. Глаза их сверкали, ноздри трепетали.

Наконец Кэтрин удалось взять себя в руки. Она расправила плечи и развернулась, собираясь выйти из трейлера. Распахнула дверь и шагнула на ступеньку.

К ее удивлению, Джейс бросился следом, больно схватил за руку.

— Отпусти! — крикнула она, пытаясь вырваться.

— И не надейся. Я не позволю тебе выбегать отсюда, словно разъяренная дьяволица, жаждущая мести. Люди начнут молоть языками…

— Ну конечно! Мы не хотим, чтобы пошли гнусные сплетни о личной жизни босса, не так ли? — притворно ласково спросила она. — Не кажется ли тебе, что такая предосторожность выглядит просто смешно; когда твоя экс-супруга уже успела прибыть сюда в этой спальне на колесах?

Пальцы Джейса еще больнее впились ей в руку. Не обращая внимания на звучащий в голосе Кэтрин сарказм, он задал ей вполне прозаический вопрос:

— А где, черт побери, твоя машина?

— Там, — взмахом руки Кэтрин указала на автомобиль, припаркованный под раскидистым дубом на опушке леса.

Он практически волок ее за собой по каменистой дороге всю оставшуюся часть пути. Неужели он вообразил, что обманет своих людей? Неужели уже по одному его искаженному от гнева лицу и неестественно выпрямленной спине не ясно, что он просто кипит от ярости?

Когда они дошли до машины и оказались вне пределов слышимости, если вообще кто-то мог расслышать их сквозь дикий шум, царивший на буровой, Джейс привалился к дверце спиной и сказал:

— Ничего из того, что только что было там сказано или сделано, не имеет к нам отношения. Ты поняла, Кэтрин? — И он легонько встряхнул ее.

— Пусти! Руку больно. Да отпустишь ты меня наконец или нет? — Она холодно смотрела на Джейса, ничем не выдавая боли, разрывавшей ее сердце.

Он тут же отпустил, и она стала растирать руку, пытаясь восстановить кровообращение.

— Мне следует ждать еще более грубого обращения, когда ты вернешься домой? Если вообще вернешься…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература