Читаем Безродный полностью

Сказал, отряхнул руки, упал на соседнюю койку и почти моментально отключился. Мда уж… Ну его можно понять. После вчерашней веселухи всю ночь не спать, ухаживая за раненым — это сильно. Странно, правда, что он сам не додумался попросить Бьянку его сменить. Может, хотел проконтролировать всё сам, или просто не сообразил, после того, как наркота вчера по мозгам долбанула.

Тут мне больше было делать нечего. И коль скоро мой свободный день с целых суток сократился до ближайших четырех часов, поход к кузнецу не стоило откладывать в долгий ящик. Хрен его знает, когда выдастся следующая возможность заняться своим снаряжением.

И только когда за спиной захлопнулась дверь хижины, до меня дошло, что где живет Брен я так и не узнал. Возвращаться на площадь, не хотелось. Бабы оттуда наверное уже ушли, но… Ну нафиг. Такие могут и весь день стоять — язык ведь, как помело.

Дом Брена нашелся довольно быстро. Стук тяжелого кузнечного молота разносился по всей округе, так что сориентироваться было не трудно. Немного попетляв между бревенчатыми хатами и низенькими заборчиками, я вышел на одну из главных деревенских улиц, в конце которой и располагалась кузница.

— О, а вот и герой вернулся! — поприветствовал меня Брен, окуная раскаленную заготовку в корыто с водой, — Ну спасибо тебе, друже. Обеспечил меня работой на ближайшие несколько недель. Эхх, ещё бы месяц и мои руки просто забыли бы, с какой стороны за молот браться, — он почесал патлатую шевелюру своей здоровенной пятерней, — Так ты это… Чего хотел то?

— Да вот, с клинком проблемы, — я достал из-за пояса фальшион и протянул его кузнецу, — А ещё хотел узнать, можно ли доспехи как-то укрепить.

— Всё можно, — кивнул Брен, откладывая щипцы и снова берясь за молот, — Но сейчас у меня работы и без того полно. Для ополчения, значит, кую.

— Так ведь…

— Да-да, знаю, — бросил кузнец, — Ты тоже из ополчения. Но сначала мне нужно выполнить просьбу капитана, а потом уже смогу и тобой заняться. Разве что…

Понятно. Сейчас он будет набивать цену. Ладно, в конце-концов я и так ему собирался заплатить, так что…

— Разве что ты сам поправишь себе клинок, — продолжил Брен, подходя к точильному кругу — Не волнуйся. Как правильно это делать — я объясню. Просто, на большее сейчас времени нет совсем.

О как. Такого поворота я не ожидал. Ну ладно. В конце-концов и основы кузнечного ремесла освоить — лишним не будет. По крайней мере, есть у кого учиться.

— Смотри, тут всё просто, — сказал кузнец, усаживаясь на небольшую деревянную приступку, прибитую к основанию круга, — Прижимаешь остриё к камню, ставишь ногу вот сюда, — он указал на небольшую деревянную доску-педаль, крепившуюся к ручке рычага, — Жмешь и водишь лезвием из стороны в сторону, чтобы затачивалось, значит, равномерно. Только угол надо брать не слишком маленький и не слишком большой, чтобы клинок потом и резать мог, и не тупился долго. — Он помолчал, снова почесал голову и добавил, — И ещё не забудь, что лезвие у тебя изогнутое, так что меч придется держать так, чтобы точильный камень постоянно был перпендикулярно его острой кромке. Вот и вся наука. Потом останется только убрать заусеницы и огрехи обычным правильным камнем. Ну да с этим я тебе уже помогу.

Он несколько раз крутанул точило, слез и вернулся к своей работе, оставив меня один на один с этой, не шибко понятной, но по словам кузнеца — простой хренотенью. Мда уж. Объяснил, так объяснил. Это на словах то выглядит сложно, а что там будет на деле — страшно представить. Ну, делать нечего. Лучше уж попытаться, чем ходить с затупленным мечом.

Кое-как пристроившись на место, на котором только что сидел Брен, я попробовал разогнать точильный круг. Получилось не сразу. Педаль поначалу шла очень тяжело. Приходилось даже чуть приподниматься, чтобы продавить её и сдвинуть эту ковалыгу с места. Но затем, когда камень немного разогнался, дело пошло бодрее. Мне оставалось лишь слегка подталкивать его, да не забывать водить по затачивающей кромке лезвием.

Провозился я долго. Несколько раз клинок попросту соскакивал с камня, отлетая мне чуть ли не в лоб. Разок пальцы чуть не зажевало между кругом и креплениями, удерживавшими его ось. Ещё я умудрился рассадить себе ладонь, а уж сколько раз меня одергивал сам Брен, мол, слишком быстро крутишь, не под тем углом держишь — считать и вовсе бессмысленно. Но, с работой я всё-таки справился, о чем мне услужливо напомнило сообщение, выскочившее прямо перед глазами:

Навык «Кузнечное дело» достиг 1го уровня. Получено 20 очков опыта.

До следующего уровня персонажа осталось 170 очков опыта.

Фальшион получает статус «заточен» и 4 дополнительных единицы урона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература