Читаем Безродный полностью

— Ингвар дело говорит, — крикнули из противоположной шеренги, — Чтож это мы должны ради этих душегубов своим гузном рисковать и супротив своих воевать? Нет, капитан, иди ка ты нахер. Тебе надо их защищать — ты и защищай, — на землю упало ещё одно копьё. За ним ещё одно. И ещё. Строй ополчения начал ломаться. Люди бросали оружие и просто расходились в стороны, оставляя нас один на один с беснующейся толпой.

— Стража, за мной, живо! — взревел красный, как рак, Беррен, с трудом доковыляв до первой повозки и вставая возле козел. Мы с Верноном спрыгнули следом и обнажили оружие. Было страшно. Но на краю сознания всё крутилась отчаянная мысль… Слабая, едва теплящаяся надежда, что в десять мечей можно их разогнать. Поранить двух-трёх, а остальные сами разбегутся. Но в следующее мгновение она прахом развеялась по ветру.

— Извини, Беррен, — позади нас раздался голос Мики, — Ты хороший мужик и я не имею на тебя ничего дурного, но супротив своих не пойду, — Он спрыгнул с повозки и под одобрительные крики людей присоединился к толпе. Спустя пару секунд его примеру последовали и остальные стражники. Мы остались втроём, против целой деревни.

— Что будем делать, — тихо спросил Вернон, поудобнее перехватывая топор, — Со всеми мы точно не сдюжим.

— Тянем время, — скомандовал капитан, — Пока это единственное, что мы можем, — Он повернулся к толпе и громко добавил, — Люди, неужели вы убьёте гостей у порога собственного дома? Неужели возьмёте грех и проклятие на душу?

— Проклятие? — рявкнул кто-то из толпы, — Да боги нам только спасибо скажут, если мы избавим мир от этих душегубов!

— Пошто ты их защищаешь, капитан? Сколько они тебе заплатили? Генри, Вернон, а вы?

— Да они чужаки! — крикнул другой голос, — Будут драться за тех, кто больше платит. Один ученик чёрно…

— Чернокнижницы! Ведьмы! — поддакнули ему.

— Верно! А другойвообще хер поймешь кто. Наёмник, которому насрать, кто ему платит. Такой же убивец!

— Убивец — убивец — убивец, — заревела толпа, качнувшись вперёд.

Я поудобнее перехватил меч и начал оглядываться, ища пути к отступлению. Сейчас распалившиеся люди готовы были растерзать любого, кто встанет у них на пути. Даже того, кто не так давно рисковал собственной шкурой, чтобы они могли поберечь свои задницы.

Руки дрожали. По спине прокатилась струйка холодного пота. На лбу выступила испарина, а наспех зашитая щека вновь противно заныла. Мысли лихорадочно метались ища выход из сложившейся ситуации и не находили его. Сейчас я для этих крестьян чужак. Такой же враг, как и сидящие на повозке бандиты. И они меня вздёрнут рядом с головорезами без каких либо зазрений совести.

Выход был только один. Перейти на сторону взбесившегося народа. Но… Зараза. Бросить капитана один на один с этими уродами не позволяла совесть. Вроде бы я ему ничего особо уже не должен, но всё-таки он меня спас, да и к делу, как-никак, пристроил.

— На телегу! Быстро! — рявкнул Беррен, с трудом карабкаясь на козлы. Кольцо толпы сомкнулось. Она подступала всё ближе. Следом за капитаном в одно движение наверху оказался Вернон. А я… Я не успевал. Разъярённые крестьяне были уже в метре от меня. В борт повозки воткнулись вилы.

Я сделал шаг вперёд. Короткий выпад и взмах. Толпа отшатнулась и возмущённо загомонила. Удар не попал по людям, но немного остудил их пыл.

— Давай залезай! — рявкнули откуда-то сферху, и в следующее мгновение руки, вцепившиеся мне в плечи и спину, буквально затащили меня внутрь повозки.

— Факелы, факелы тащи, — крикнул кто-то в толпе,

— Самострелы давайте! Сейчас мы их…

Дерьмо. Похоже эта повозка станет сейчас нашим погребальным костро…

По краю шлема проскрежетал брошенный камень. Проскрежетал и с грохотом упал на ящики со спиртным. Второй камень ударился о борт повозки. Третий просвистел высоко над нашими головами и упал на толпу с другой стороны.

— Что делать будем? — ещё раз спросил ошалевший от происходящего Вернон. Бандиты пока что молчали. Только хищно ощерились, достав мечи и кинжалы. Без боя они тоже сдаваться не собирались.

— Отбиваться, пока хватит …, - Беррен не договорил. Увесистый булыжник угодил прямо ему в грудь, заставив с глухим стоном опустится на ящики. Броня смягчила удар, но воздух из лёгких булыга всё равно умудрилась выбить.

— Бей их, ребята! — толпа с рёвом качнулась вперед и облепила повозку. Один смельчак схватился за её край и попытался вскарабкаться наверх. Вернон размахнулся, и уже хотел было обрушить ему на макушку остриё своего топора, но я его опередил. Вывернув руку так, чтобы удар пришёлся плашмя, я со всей силы саданул почти залезшего к нам мужика по голове. Он охнул, закачался, разжал руки и грохнулся назад. Прямо на головы клокочущей толпы.

Внезапно, в голове промелькнула идея. Мысль, как оттянуть неизбежный конец.

— Что в ящиках? — рявкнул я, пытаясь перекричать толпу.

— Ядреный самогон! Почти спирт, — заорал в ответ один из бандитов, примеряя подошву своего сапога к лицу ещё одного, наиболее смелого мужика.

— Кидайте бутылки по кругу, в метре от повозки! Живо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература