- Тогда увы, - пожал плечами капитан, - Мы ничем не можем тебе помочь. Быть может, староста Деммерворта и сталкивался с таким, но путь в город сейчас закрыт.
- Ладно. Лясы поточили, теперь давайте делом займемся, - подвел итог беседы староста, грохнув металлическим дном кружки о столешницу, - Значит так, парень…
- Генри, - подсказал я.
- Значит так, Генри. Мы тебя спасли…
Да ладно. Да ла-а-адно… Готов поспорить на один из передних зубов, что знаю, как у нас дальше пойдет разговор. Это настолько очевидно… Хотя нет. Это просто наглым образом сперто из другой старой игрушки.
- И в благородство играть не будете, - продолжил за него я, - Выполню для вас пару заданий и мы в расчете. Заодно посмотрим, как у меня башка после амнезии прояснится.
В комнате повисло напряженное молчание. Тишину нарушал лишь приглушенный стук топора, да лай пса, доносившийся с улицы.
- Слушай, Беррен, - староста снова нехорошо сощурился, а рука капитана стражи сама собой легла на рукоять меча, - А может все-таки ритуал прошел удачно? Просто парень косит под дурачка?
- Вряд-ли, - покачал головой стражник, - Он бы тогда не бегал от трупоеда и не орал, как полоумный. Если, конечно, легенды не врут.
- Ладно, - кивнул староста, откидываясь на спину кресла, - Будем считать, что схватывает на лету. Правда ещё и незнакомыми словесами ругается, - он скользнул по мне взглядом, - Как ты там сказал? Мне-мо-зия?
- Амнезия, - поправил его я, отставляя опустевшую кружку в сторону, - Потеря памяти, если по-простому.
- Во как, - хмыкнул Беррен, - Видать, до ритуала, ты был из этих. Из ученых мужей. Впрочем, где, как не в книгах и свитках ты мог этой дурости набраться.
- Ключевое слово: «был», - подметил староста, - Ладно, это все замечательно, но мне ещё донесение в Деммерворт отправить нужно. Беррен, будь так добр, отведи его в казарму, посмотри, насколько хорошо он управляется с копьём или дубинкой, и объясни, что конкретно мы от него хотим. А потом, - Одор почесал подбородок, - Загляни ко мне. Нужно будет обсудить кое-какое дельце.
- Добро, - кивнул капитан, встал и направился к лестнице. Я ещё раз тоскливо глянул на полупустую тарелку, с очень вкусной похлебкой, на старосту, весь вид которого говорил о том, что далее лицезреть меня он не хочет, вздохнул и пошел вслед за стражником.
Путь вниз, как ни странно, занял ещё больше времени, чем у Беррена ушло на подъем. Капитан держался за перила обеими руками, пытаясь сохранять равновесие. Помощь предложить я снова не рискнул. В конце-концов, если ему будет реально надо – сам попросит.
После дело пошло бодрее. Немного постояв у подножия лестницы, мы пересекли общинный зал и снова оказались на улице. Солнце уже стояло в зените. По дороге между домами прогуливалось несколько мужиков. Крестьянка с полным ведром воды куда-то спешила. С псом во дворе играли двое детей.
- Эй, Зиф, - рявкнул капитан, - А ну ка голос!
Собака тут же залилась громким лаем, а дети бросились в рассыпную.
- То-то же, - хмыкнул Беррен, - Будут знать, как за уши его дергать. Ладно, Генри, пойдем. Тут недалеко совсем.
Казарма располагалась на самом краю деревни. Правда, идти действительно, оказалось совсем недалеко – поселение было совсем небольшим. Низенький, одноэтажный домик, с несколькими окнами и вытоптанной площадкой перед ними. На самом краю импровизированного «плаца», стояли несколько соломенных чучел. Одно из них яростно колошматил палкой какой-то светловолосый парнишка.
- Ну, вот и пришли, - бросил капитан, - Заходи внутрь и располагайся на любой свободной койке. Это твой новый дом. По крайней мере, на ближайшее время.
Глава 4 «Ополчение»
Изнутри казарма оказалась весьма просторным, чистым помещением с несколькими койками, парой шкафов и тремя сундуками. У дальней стены расположились несколько стоек, к которым были прислонены длинные копья, с чуть потускневшими железными наконечниками. Рядом на некоем подобии манекена висела старая, пробитая в нескольких местах кольчуга, а на тумбочке неподалеку лежал круглый шлем с широкими полями. Шапель. Или, как её называли на исторической родине – капеллина.
- Вообще тут никто не живет, - раздался из-за спины голос Беррена, - У каждого, кто служит в страже, есть свой дом. А сюда мы поселяем посланников, или солдат из королевской армии, если они останавливаются в нашей деревне. Ну, а пока, тут поживешь ты. Не на улице же тебя пристраивать.
- Это точно, - хмыкнул я, - А…
- Выбирай любую, - ответил на так и не заданный вопрос капитан, - Как я и сказал – они все свободны. Ладно, коль скоро ты уже отдохнул и подкрепился – не будем тянуть. Оставь свои вещи в каком-нибудь ящике. Возьми копье, дубинку и выходи во двор.
Я неторопливо огляделся. «Моя» кровать бросилась в глаза сразу же. Деревянный лежак, расположившийся прямо рядом с небольшим прямоугольничком окна. Сейчас оно было закрыто ставнями, так что помещение освещала лишь небольшая жировая коптилка, оставленная на одной из тумбочек. Самое то. Если что – и проветрить можно, и на звезды полюбоваться, и вылезти наружу, если припрет.