Читаем Безудержный ураган 2 (СИ) полностью

Только когда птица унесла достаточно далеко, Элерия вспомнила и о себе. Почувствовала, как кровь ручейками стекает по животу, капает вниз на далекую землю, и залечила свои раны. Теперь ей стало страшно. Что сделает эта тварь, когда прилетит туда, куда направляется? И что может сделать она сама, чтобы хотя бы попытаться выжить? И если относительного первого Элерия особенно не сомневалась, то на второй вопрос у нее не было ответа.

Талийка опустила руку, нащупывая кинжал — он все еще был при ней. Но что, хокс побери, она сможет сделать с таким оружием против этого переростка?..

Элерия попыталась успокоиться и перевести дыхание. Не вышло. Переродок разжал когти и бросил ее. Элерия полетела вниз и грохнулась на камни с приличной высоты. В глазах потемнело, заплясали искорки, а все тело превратилось в один, сжавшийся от боли комок.

Талийка привстала, превозмогая неожиданно накатившую слабость и тошноту, сказывался удар головой о скалы. Выхватила кинжал и, выставив его перед собой, сделала маленький шаг назад, к краю. Она оказалась на небольшом плато и прямо перед ней приземлилась птица. Хотя вот сейчас птицей Элерия ее бы не назвала. Тварь сложила перепончатые крылья и уставилась на нее страшной мордой, почти как у летучих мышей, на которой совсем не к месту смотрелся клюв. Им она и клацнула, сделав выпад в сторону своей добычи.

Талийка парировала удар кинжалом, но только вывихнула запястье и едва не уронила оружие. А вот переродку этот выпад не причинил никакого вреда. Если и бить эту тварь кинжалом, то уж точно не в клюв, приказала сама себе Элерия. И подумала, что при следующем броске увернется и попробует достать до груди или еще лучше живота твари. Вот только девушка не могла посоревноваться с этим существом ни в скорости, ни в реакции, да вообще ни в чем. И когда мышь с клювом атаковала снова — увернуться не получилось. Тварь достала ее, выдрала кусок мяса из плеча и с довольным видом проглотила. Кажется, ей понравилось, потому что она потянулась за добавкой.

Элерия в отчаянии метнула в нее кинжал, целя в глаз, но промахнулась. В голову все же попала, но толку от этого оказалось немного — всего лишь царапина, которая лишь разозлила существо. Оно в ярости несколько раз ударило девушку клювом. Один из ударов пришелся по голове, Элерия потеряла сознание и упала.

Птица-мышь подошла к ней, клюнула в плечо и сожрала то, что отщипнула. Клюнула еще раз, в живот и, снова проглотив, оставила свою жертву в покое. Сегодня она была не голодна и, почистив перышки, засунула голову под крыло. Устроилась спать. Светало.

Бруснир уже много часов летал вдоль горного хребта. Время клонилось к полудню, но ничего похожего на гнездо твари, похитившей Элерию, он так и не нашел. Вальдар отыскал и проверил уже несколько десятков пещер, возможно, этот переродок предпочитает жить в них. Не зря же так похож на летучую мышь. Как же Бруснир жалел, что не оказался в тот миг поближе к лошадям, и в предрассветном сумраке упустил тварь из виду. Даже не разглядел в какую сторону она полетела.

Правая рука Бруснира совсем занемела и висела плетью, а тряпка, которой он наспех перевязал раны, пропиталась кровью. Да и конь под ним совсем выбился из сил. Нужно вернуться, хотя бы, чтобы взять нового. Но вальдар не мог заставить себя повернуть назад. Это значило потерять надежду спасти Элерию. А еще ему было страшно вернуться… Грызла мысль, что без помощи талийки раны Шаймора и Латьена оказались смертельными. Он не вернул Элерию и упустил возможность открыть портал в Фаренхад, спасти друзей, доставив их к другим целителям. Дав коню немного передохнуть и напоив водой в горном озере, Бруснир обработал свои раны и продолжил поиски.

Когда первый шок после похищения Элерии немного спал, несколько вальдаров оседлали лошадей и тоже разлетелись на ее поиски. А Криза подошла к раненым, деловито осмотрела и, сжав губы, заявила:

— Да они умирают. Так, ну-ка помогите мне! Нужна горячая вода и некоторые травы… Здесь, в степи должны расти.

Лихо раздав указания и разослав вальдаров их выполнять, травница надолго засела над Шаймором и Латьеном. Приказала развести костер. Спустя четверть часа какое-то зелье пузырилось и булькало в котле, как у настоящей ведьмы. Криза что-то бормотала, прижигала, делала припарки из трав. Спустя час воины все еще были живы, хоть и находились в очень тяжелом состоянии. В сознание никто из них не приходил.

Тидорок все время крутился вокруг Крозалии, а точнее возле костра. Ныл, что ему холодно, потирал плечи и тянул тощие руки к огню. Чародейка поджимала губы, но молчала. Когда же Тидорок едва не перевернул котелок с ее варевом, терпению пришел конец. Криза с трудом сдержалась, чтобы не поджарить его заклинанием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези