Читаем Безумие полностью

— А знаешь, КТО убил его? — Лицо Пиллара слишком близко к моему. У меня есть догадка по поводу ответа, но озвучивать ее язык не поворачивается. Чешир по книге был ухмыляющимся котом Герцогини. В реальной же жизни, он ее личный наемный убийца.

Я делаю шаг назад, оперяюсь руками о стену. Голова кружится, у меня снова возникает то ощущение, что в моей палате гораздо лучше, чем в окружающем меня мире.

— Этого не может быть, — мой голос почти не слышен, когда внезапно начинает идти дождь.

Глава 35

Лимузин Пиллара, где-то в Оксфорде.

— Вот как устроен этот мир, — говорит Пиллар. Мы сидим на заднем сиденье его лимузина. — Как ты думаешь, почему убийц, подобных мне и Чеширу так до сих пор и не поймали? Люди вроде Маргарет Кент каждый день только заняты тем, чтобы добиться еще больше денег и власти. Вокруг нас голод, войны, нищета и смерть. Но знаешь что? Хрен с ним, со всем этим. Давай просто подзаработаем еще деньжат и убьем тех, кто встанет на нашем пути. Или еще лучше, давай сведем их с ума.

— Стало быть, Маргарет Кент знает о Стране Чудес и нанимает ее монстров выполнять грязную работенку?

— Гениально, не правда ли? — говорит Пиллар, постукивая трубкой по уголку рта. — Найми кого-нибудь, вроде Чешира, кто в глазах общественности — не более чем глупый кот из книжки. Если кто- нибудь вдруг попытается разоблачить тебя, он попросту будет осмеян, будем реалистами: Страны Чудес не существует.

— Зачем Чеширский Кот это делает? Вы же говорили, что убийства потехи ради не его стезя.

— Даже коту нужно зарабатывать на жизнь, — отвечает Пиллар. — А ведь деньжата то неплохие, к тому же у него имеется зуб на человечество. Быть может, кто-то наступил ему на хвост. Кто знает?

— Значит, Маргарет заплатила ему за убийство девушек?

— Вряд ли. Кто станет платить за убийство молодых девушек? Кроме того, он бы не стал играть с нами в игры и шарады, если бы ему заплатили. Заказы Маргарет исполняются в краткий срок. Она лишь хочет, чтобы у врагов “головы летели с плеч долой”.

— Так как Вы заставите Миссис Кент рассказать нам что-либо о Чешире? — спрашиваю я. — Возможно ли вообще надеяться на личную встречу с такой знаменитой женщиной?

Пиллар поворачивается ко мне и в его глазах снова тот мерцающий блеск.

— Это зависит…

— От чего?

— Скажи мне, Алиса, — он смахивает невидимые пылинки в брюк. — По шкале от одного до безумного, насколько ты чокнутая?

У меня возникает предчувствие, что Пиллар и я собираемся совершить нечто безумное.

Глава 36

Кабинет Главного Врача, Лечебница Рэдклифф.

— Я этого не сделаю! — протестует Том Тракл. Он ерзает на месте и тянется за таблетками из ящика стола.

Пиллар и я сидим напротив него в его же кабинете. Мы обмениваемся взглядами, в то время как сами находимся на грани смеха. Вынуждена признаться, что времяпрепровождение с Пилларом научило меня расслабляться и сдаваться на милость всему тому безумию, что твориться в мире.

— Я многого не прошу, — говорю я Траклу. — Я лишь хочу Свидетельство о Безумии.

— Такого не существует, — Тракл делает глоток воды, чтобы проглотить таблетку. — А если бы и было, я бы не смог его сделать. Это безумие. Ты — чокнутая.

— Видите, поэтому я и хочу Свидетельство о Безумии, — я прилагаю все усилия, чтобы на захихикать.

— Прошу, Томми, — Пиллар водружает ладони на трость. — У нас еще полно работы, а ты нас тормозишь.

— Ты тоже псих, — говорит Тракл.

— Благодарю, но мне не нужно свидетельство. Оно нужно нашей бедняжке Алисе, — дуется Пиллар. — Только взгляни на нее. Она так невинна. — Я свожу ноги, зажав между ними ладони, хлопая ресницами и надув на него губки. Все это доставляет мне неимоверное удовольствие. — Как еще мы сможем доказать, что она безумна? — добавляет Пиллар.

— Что-то подсказывает мне, что вы сотворите нечто невообразимое с этим свидетельством, — сдает позиции Тракл. Давление, которое оказывает на него Пиллар невероятно. Доктор нарушает все правила, чтобы не потерять работу.

— Прошу, не используй слова “безумный” и “псих”. Это и вправду ранит. — Пиллар разыгрывает все точно по нотам. Когда я выйду отсюда, я буду смеяться, покуда не заплачу.

— Я не говорил “псих”! — Тракл хватается за кресло; его лицо красное, словно томат, готовый вот-вот взорваться. — Кроме того, как вы хотите, чтоб я вас называл?

- “Мухомор” неплохое слово. Верно, Алиса? — Пиллар бросает на меня взгляд.

— Да, — я снова невинно хлопаю глазками. — Мухомор. Я — Мухомор. — Пиллар кивает и похлопывает меня по спине. — Вы — Мухомор, — адресую я Пиллару, затем поворачиваюсь к Траклу. — И Вы тоже Мухомор.

— Я не Мухомор! — вскакивает Доктор Тракл, ударяя ладонями по столу. Думаю, ему серьезно стоит пересмотреть отчет о побеге Пиллара и потерять свою работу, или же он, в конце концов, окажется в одной из подземных палат.

— Как бы не так, — спорю я, затем смотрю на него, как у больного. — У Вас эти красненькие пятнышки на лице. Что это, Доктор Тракл?

— Что? — Он дотрагивается до своего лица. — Какие еще пятнышки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие (Джейс)

Безумие
Безумие

После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес.Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar — Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке.Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса,

Кэмерон Джейс

Фэнтези

Похожие книги