Читаем Безумие (ЛП) полностью

- Готова принять, что ты Алиса, даже если это не имеет смысла?

- Да.

- Готова к принятию безумия в твоей жизни?

- Да. - На эту часть вопроса я отвечаю неохотно.

- Как на счет техники ЧепуХу? Ты в ней теперь мастер?

- Не совсем, - смеюсь я. - Я пыталась, но она не сработала. Это полнейшая чепуха.

- Кстати, как Джек?

- Мы сходили на свидание. Это было свидание по -калифорнийски, никто из нас не платил, потому что мы пробрались в ресторан после закрытия. Он пытался поцеловать меня, но от него пахло игральными картами. Я больше не буду с ним встречаться. Он мелет шутки без передышки. Ну, то есть вы же его не видели, - говорю я. - С ним сложно найти общий язык. Со всей этой бессмыслицей, я прониклась к нему. То есть, он настоящий сталкер, но он всего лишь хотел встретиться с сумасшедшей и одинокой девушкой вроде меня. О чем мне еще просить? Надеюсь, с ним все в порядке.

- Уверен, так и будет, - отвечает Пиллар. - Тебе следует поспать. Теперь ,когда Чешир на свободе, я не удивлюсь, что нас через несколько дней пригласят на чаепитие.

- В Парламент, наверное?

- Или во дворец Королевы Англии, - он превосходит все мои подшучивания. - Вы ведь даже еще не знаешь, что такая Красная Королева и почему она всегда говорит “головы с плеч”.

- Прошу, - я вскидываю руку. - Хватит на сегодня. И знать не хочу. Вы правы. Мне нужно поспать.

- Как прошла встреча с Кэрроллом? - спрашивает он, прежде чем я успею уйти. - Могу я узнать, он дал тебе что-нибудь?

- Совсем ничего. Просто посоветовал спасти Констанцию, - я ощущаю в кармане ключик, что Льюис дал мне. Я не собираюсь рассказывать о нем Пиллару. Эту часть информации я Пиллару не могу доверить. - Раз уж у Вас в палате есть письменный стол, не скажете, что у него общего с вороном?

Пиллар поворачивает ко мне голову и улыбается. Он знает, что я поменяла тему разговора, в точности как он всегда делает.

- Не сейчас. Зато я могу позволить тебе задуматься над вопросом побезумнее, тем самым, который историки вечно упускают из виду и не стараются вникнуть в него.

- Оу, и какой же?

- Что общего у Льюиса Кэрролла и Красной Шапочки? - спрашивает он.

- Что? Вы с ума сошли? Конечно же, у них нет ничего общего. - Я закатываю глаза и разворачиваюсь ,чтобы уйти. - Никогда бы не подумала, что буду желать серийному убийце спокойной ночи, но тем не менее, спокойной ночи, Профессор Пиллар.

- Еще одно, Алиса, - останавливает он меня. - Меня кое-что смущает.

- Смущает Вас? - я вскидываю бровь.

- В предыдущие дни ты ни разу не попыталась найти информацию о своей автобусной аварии, ни в интернете, ни где-либо еще, - говорит он. - Мне любопытно почему.

- Не знаю, - отвечаю я. - Наверное, я была занята.

- Маловероятно.

- Быть может, я просто еще не готова увидеть лица друзей, которых убила. Адам сказал мне что-то подобное во сне.

- Оу, - он делает затяжку из трубки. - Это более вероятно.

Он гасит свет и исчезает во мраке.

Глава 71

Палата Алисы, Лечебница Рэдклифф


В палате я ставлю зонт рядом с Тигровой Лилией и готовлюсь ко сну. Вальтруда сообщает мне, что сегодня шоковой терапии не будет. Она считает, что в прошлый раз Оджер перестарался, и у меня снова начались галлюцинации. Я даже не пытаюсь понять, почему она мне не верит.

Когда я вхожу в палату, Вальтруда не запирает за мной дверь. Прежде чем я пытаюсь понять причину, я удивлена, увидев, что в моей палате посетитель.

- Фабиола? - удивляюсь я. - То есть, Белая Королева.

- Как твои дела, Алиса? - она улыбается, как всегда, искренне. - Думала, устроить тебе сюрприз.

- Как Вы вошли?

Ее улыбка становится шире, словно она намекает на то, что ей подвластно многое.

- Ваш визит для меня честь.

- Вижу, зонт оказался полезным, - говорит она.

- Очень полезным. Спасибо, - говорю я. - Могу я спросить, откуда он у Вас?

- Это одно из приспособлений Льюиса Кэрролла, - рассмеялась Белая Королева. - Он таких изобрел великое множество в последние годы своей жизни. Он даже изобрел свое собственное боевое искусство. Оно называется ЧепуХу.

- Мне уже рассказывали, - я закатываю глаза. - Это работает?

- Не со всеми, - отвечает она. - Я пришла затем, чтобы сказать тебе кое-что , Алиса.

- Я вся внимание, Фабиола, - я опускаю голову.

- Помнишь, когда я сказала, что ты - ненастоящая Алиса?

Я киваю.

- Я солгала, - говорит она. - Знаю, что женщине моего положения лгать не пристало, но это была…. белая ложь.

- Почему Вы солгали?

- Правда в том, что я до сих пор немного не уверена, что ты - Алиса, но я также не вполне уверена в обратном.

- Вы судите по моему внешнему виду?

- Тут все хитро. Прежде чем мы покинули Страну Чудес, Льюис заставил нас выпить зелье, из-за которого мы позабудем твое лицо. - Вздыхает она.

- Зачем?

- Он хотел защитить тебя на случай, если Монстры Страны Чудес сбегут и ты снова нам понадобишься. Он так заботился о тебе. - Сказала Белая Королева. - Я слышала, что ты совершила множество храбрых поступков за последние пару дней. - Она улыбается так же, как и Льюис улыбался мне. - Я горжусь тобой, настоящая ты Алиса или нет.

- Спасибо Вам, Фабиола. Это много для меня значит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история