Читаем Безумие (СИ) полностью

- К чему этот спектакль умирающего лебедя, Бель? Почему ты все еще не перевоплотился в девчонку? Ты умираешь, - вдруг скривилась она, - да еще и на моем диване.

- Выкарабкаюсь, - проворчал Бель.

Светловолосый мужчина заворочался, и Ли, поняв все без слов, помогла ему сесть, облокотив его спиной на диван. Бель, тяжело переведя дыхание, откинул голову назад, стараясь вдыхать ртом. Все его тело выглядело едва ли лучше, чем истерзанная псом старая тряпичная кукла. Раны еще кровоточили.

- Эмили, - прохрипел он, пытаясь усмехнуться. – Я его не остановил.

Девушка молча села около на него на диван, аккуратно положив руку на бедро мужчины. Она внимательно смотрела ему в глаза.

- Карл разрушил Корпорацию. То, что мы предсказывали, свершилось, - сказал он.

Староста лишь вскинула брови, укоризненно взглянув на мужчину.

- И нечего было туда лезть, - сказала она, окинув Беля выразительным взглядом.

- Я должен был попытаться, - криво усмехнулся мужчина. – Эмили, я видел это… Я видел, как он крушил все, что попадалось ему под руку, как убивал людей… - Бель хрипло вздохнул. – В его действиях никакой логики, никакого мотива, понятного мне. Я видел, как он беснует там, и это ни на дюйм не приблизило меня к пониманию, - тихо сказал он, касаясь рукой своего виска.

- Мне надоело думать или понимать эту мразь, - скривилась Ли. – Иногда мне хочется выйти из всей этой игры и самой надрать ему зад, а не смотреть со стороны, как этот психопат уничтожает все, что мне дорого.

Бель посмотрел на девушку с тоской.

- Эмили, я… Я не смог тогда спасти твое…

- Брось это, - раздраженно отмахнулась Ли, даже не желая выслушать его. – Я была готова к этому с самого начала.

- Я придумаю, как вытащить тебя отсюда, - решительно сказал Бель.

- Лучше придумай, как другим не попасть сюда, - кисло скривилась Ли. – Сколько нам осталось?

- Не знаю… - Бель медленно покачал головой и вдруг закашлялся. В его груди при этом что-то зловеще хлюпало. – Может, пара месяцев здесь. Может, полгода.

Лицо девушки помрачнело. Ли отвернулась, бросив взгляд в сторону окна.

- Это не имеет значения, - вдруг сказала она, даже больше себе, чем Белю. – Здесь хаос начнется гораздо раньше.

- Ты о демонах?

- Нужно разобраться с Уилсон, - проигнорировав Беля, проворчала Ли. – Она снова начинает брыкаться. Разберись с ней, или мое терпение закончится, и это сделаю я.

Бель нахмурился. Он посмотрел на Ли вопросительно, даже привстав.

- Бросила Томсона, - вскинула брови Ли. – То она носится за ним, как собачка, не давая проходу, то она является в мой дом и заявляет: «я больше не буду участвовать в этом маразме», - натурально передразнила охотницу Ли. По ее лицу было видно, что она в не себя от едва сдерживаемого гнева. – Как ты хочешь понять Карла, если мы даже с его девчонкой разобраться не можем? – фыркнула девушка.

Бель внимательно наблюдал за сменой эмоций на обыкновенно холодном лице Эмили. Мужчина вдруг улыбнулся, а затем вовсе засмеялся.

- Знаешь, если бы Джинджер была парнем, я бы начал ревновать.

Ли кисло скривилась:

- Посмотрим, что ты скажешь, когда эта сука научится менять тела, будто ты. Кстати, об этом. Сколько еще ты будешь мужчиной? – поинтересовалась Ли, заглядывая в глаза Белю.

- Еще пару часов, - рассеянно ответил Бель.

Перед его глазами все еще стоял дым над разрушенными зданиями, вызванный пожаром. В ушах еще слышен стон, в котором слились все горе и боль людей в этот день: паника и страх перед приближающейся смертью, горе потерянных надежд на будущее. Все окрасилось в алые оттенки крови. Бель до сих пор всем существом был там, разбитый и израненный, пригвожденный к асфальту всем телом. Зачем было Карлу все это? Что же это было? Угроза? Объявление войны? Демонстрация силы? Карл умен и дальновиден, стали бы его волновать такие мелочные мотивы?

Он был безумным. Без сомнений, он был самим обличием истинного безумия в его чистом виде. У него, конечно же, были свои мотивы, причины и планы. Но едва ли обыкновенный человек был способен понять хоть что-либо из этого.

«Среди свиней и лебедь – уродство», - Бель помрачнел еще больше, вспомнив эти слова.

- Брата вы вытащили?.. – вдруг спросила Ли, выдергивая Беля из его мрачных мыслей.

- Да, - откликнулся он. – Твой отец сделал для этого все, едва не погибнув сам.

- Лицемерный старик, - вдруг улыбнулась Ли.

Бель удивленно на нее посмотрел, на что та пожала плечами:

- Всю жизнь меня кормил сказками, что я любимый ребенок.

- Ли… я… - сказал он тихо, приподнимаясь со своего места.

- Лучше заткнись, - посоветовала ему девушка, подавшись вперед.

Она прильнула к Белю, сцепив руки у него за спиной и положив голову на плечо. Девушка, как обычно, и слова более не сказала. Она была не из ряда тех девушек, которые имеют обыкновение жаловаться, делиться своими человеческими переживаниями и перекладывать решения своих проблем на чужие плечи. Нет, она была совсем другой, редкой породы.

Перейти на страницу:

Похожие книги