Читаем Безумие (СИ) полностью

На звонки по-прежнему никто не отвечал, и это заставляло напрягаться Йена еще больше. В то мгновение его нервы, казалось, звенели от того, с какой силой они были натянуты. Юноша чувствовал себя потерянным ребенком, брошенным всеми близкими и знакомыми людьми в шумной толпе равнодушных незнакомцев.

И это чувство ему было очень не по душе.

После десятка проигнорированных звонков Йен бросил бесполезный мобильник в рюкзак и отправился в дом бывшей напарницы, где надеялся отыскать если не ее саму, то хотя бы какой-нибудь след, который мог бы привести его в нужное место.

Дверь небольшого дома была, как и обыкновенно, даже не заперта. Йен, даже не переступив порога, уже почуял, что дом пуст, и охотницы в нем нет уже пару часов, как минимум. И все же охотник вошел внутрь, больше перевести дух и прийти в себя, нежели желая действительно что-то отыскать. В жилище Уилсон ему всегда было отчего-то ощутимо неуютно, и это чувство неудобства и неуместности возникало не только из-за вечного беспорядка, а скорее от самой атмосферы, которая здесь царила. Что-то похожее можно было испытать, придя в приют для умалишенных или престарелый дом.

Но сейчас это место казалось островом в центре урагана. Йен неспешно прошел по коридору, на всякий случай заглянув во все комнаты по пути, удостоверяясь, что Джин там отсутствует. После рейда охотник подошел к двери спальни и замер около нее, испытывая плохое предчувствие. Весь этот день и без того превратился в сундук сплошных неприятных сюрпризов без объяснений и предупреждений, и Томсон терялся в догадках, что может еще больше испортить ему настроение. Он решительно толкнул дверь и вошел внутрь непривычно пустынной комнаты.

У Уилсон с самого первого дня их встречи обнаружился неприятный талант обходить всех в способности сбивать Томсона с ног своими выходками. И сегодняшний день не стал исключением.

Йен замер, словно его застали врасплох, уставившись на свежий, едва высохший рисунок на стене, а сердце его на какое-то время словно перестало биться. И даже сам Фенрир замер, затаившись в тени. Баллоны из под краски, груды коробок из доставки еды на дом и мерзкий, тлетворный запах вокруг создавали удивительно подходящий антураж изображению на стене.

На Йена смотрело уже известное ему чудовище своими огромными глазами-пропастями, и оно скалилось, упиваясь своим превосходством над охотником. В который раз. Карл раскинул свои руки-сети на всю стену, а под его столпообразными ногами грудились тела людей, все еще бьющиеся в агонии.

Не секунду Йен ощутил запах сотен свечей вокруг, а все залилось красным цветом.

- Хочешь поиграть? – прорычал вдруг сквозь стиснутые зубы Йен.

Он явно обращался к монстру на стене. Парень кивнул и резко развернулся, уходя прочь.

«О, тогда сыграем» - зло думал Томсон, буквально вылетая во двор.

***

- Тим, мать твою! А ну живо оторвал свой зад и притащил мне этот гребанный ключ!

- Ой-ой, - картинно вскинул руки небритый мужчина в оранжевой каске. – Хрена ли ты разорался, Стив? Иду, уже иду я!

- Не иду, а так точно! – продолжал вопить Стив, полноватый мужчина с длинным хвостом светлых волос. Он покачнулся на стремянке от переизбытка чувств и разразился очередной порцией мата в адрес напарника.

- Господи, как от вас раскалывается голова, - простонал тощий и не в меру высокий третий строитель. – Когда мы закончим с этим шестым этажом, а? – тоскливо завывал он, разбираясь в кипе бумажных планов. – Уже вечер, меня ждет Ната дома уже второй час.

- А в постели ты тоже так ноешь, а, Рэд? – проворчал Стив, подтягивая на себе сползающие брюки. – Тим!!! – рявкнул он громогласно. – Ты мне принесешь этот ключ или нет?!

Тим не отвечал.

- Тим, урод! Пошевеливайся, - добавил мужчина. – А не то я сам сейчас спущусь и…

- Стив… - тихо и взволнованно позвал его Рэд.

- …И засуну этот ключ… - продолжал вопить Стив, с кряхтением сползая по стремянки вниз.

- Стив! – прошипел Рэд дрожащим голосом.

- В зад, - закончил мужчина одновременно со своим спуском. Он повернулся в сторону, в которой должен был быть Тим, и замер. – Что за хрень?.. – удивленно проворчал он.

На шестом этаже недостроенного дома поздним вечером находилось лишь три рабочих строителя, проводящих электричество. Так было по плану. Но сейчас, помимо трех мужчин, здесь была еще и девушка, необыкновенно красивая, словно из старых английский фильмов: в строгом пальто до колен, в черных туфлях на шпильке. Ее белокурые вьющиеся локоны были небрежно заколоты на голове, а губы были накрашены вызывающе сексуальной помадой красного цвета. Как она сюда попала, - было неизвестно. Но никто и не подумал об этом спросить.

Тим стоял около нее, взирая на девушку восхищенными, завороженными глазами. Гостья ласково улыбнулась мужчине, протягивая тому стеклянную лампочку, зажатую в изящных пальцах. Строитель принял ее с благоговением, с которым принимают самый бесценный подарок. Девушка благосклонно кивнула, продолжая все так же обворожительно улыбаться, и Тим потянул лампочку ко рту.

Послышался звон дробленого стекла. Но никто не произнес и слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги