Антонио умел подбирать слова, заставляя других сидеть на краешках стульев, но я не могла заставить себя слушать одну и ту же историю снова и снова.
— Похоже, они тоже не смогли удержать твой интерес. Хотя, может, это просто потому, что ты знала, что часть истории будет про то, как он трахает свою двадцатилетнюю девственную невесту.
Я вздрогнула. Антонио, должно быть, злится на меня больше, чем я думала.
Я надеялась, что он рассказал это более волнующе, чем было на самом деле. В моем первом разе не было ничего романтического. Он был холодным и механическим, оставляя пустоту в моей груди, которую я пыталась заполнить, завоевав любовь мужа. Какая это шутка.
— Разве это не входит в твои обязанности: изображать интерес ко всему, что он говорит?
В его взгляде мелькнуло что-то похожее на сухое веселье, но он не ответил. Он ступил на террасу, напряженно расправив плечи. Я не могла отделаться от мысли, что он взвешивает свои возможности, и мне показалось, что он скорее потерпит мое присутствие, чем вернется в дом.
— Его грубость оскорбила твои нежные чувства? — спросила я.
— Не совсем.
Его глаза устремились на меня, до краев наполненные холодной яростью. Она потускнела до чего-то теплого, когда его взгляд скользнул вниз по моей шее и обнаженному плечу.
Я стряхнула с себя дрожь.
— Ты отомстишь за мою честь, офицер?
— Не уверен, что вижу смысл в том, что у тебя мало что осталось.
Я надула губы.
— И как раз в тот момент, когда я начала думать, что тебе не все равно.
— Не задерживай дыхание, милая.
— Клубнику?
Когда он посмотрел на плод в моей руке, будто это было оскорбительно, я вздохнула. Затем откусила кончик и слизнула сок с губ. Его взгляд последовал за этим движением, теплее и тяжелее, чем прикосновение моего языка.
— Почему тебе так не нравится мой муж?
— Да..
Я замерла при звуке голоса Антонио.
Аллистер выглядел абсолютно равнодушным к тому, что мой муж услышал меня, даже не обернулся, чтобы удостоить своего работодателя вниманием и не соблаговолив ответить на вопрос. Антонио никогда не обращал внимания, когда я разговаривала с мужчинами, но я не была уверена, как он отреагирует, если я останусь наедине с одним из его сотрудников.
— О чем вы двое говорите?
— О мифологии, — сказала я скучающим тоном. — Греческой.
— Ах. Моё любимое.
Аллистер сделал глоток, глядя на бассейн. Он выглядел таким же апатичным, как и раньше, но что-то еще пробивалось сквозь его безразличие. Он был
— Я должен был догадаться, что найду тебя здесь, ленивую у бассейна.
— Да, но ведь можно терпеть одну и ту же историю только пять раз. Хотя я слышала, что ты сегодня все перепутал.
Антонио усмехнулся, подошел к моему шезлонгу и провел рукой по моей шее.
— Не сердись,
Я съежилась.
Напряжение было таким удушающим, что я едва могла дышать. Оно оседало в воздухе, как влажность позднего лета, наполняя мои легкие и касаясь моей кожи.
Я осушила свой стакан текилы, закусив. Выпивка выжгла унижение в моем горле. Мой муж злился на меня по множеству причин, но это — что бы это ни было — не в мою пользу. Двое мужчин даже не смотрели друг на друга, но никто не мог не заметить туго натянутую между ними ярость.
— Твои друзья скучают по тебе. — Антонио сжал мою шею достаточно крепко, чтобы я поняла предупреждение. — Не задерживайся.
Он исчез внутри.
Злоба плясала в воздухе, отказываясь уходить. Мой взгляд переместился на Аллистера. Апатичный, но подчеркнутый чем-то очень страшным.
Тихий, неуютный смех вырвался у меня.
— Похоже, моему мужу ты тоже не нравишься. — я сглотнула. — Не боишься, что он найдет себе другого грязного федерала для работы?
Его взгляд говорил, что он ни в коей мере не боится.
Я никогда не видела, чтобы кто-то так безразлично относился к моему мужу, не говоря уже о его сотрудниках. Похоже, Аллистер не покупал то, что продавал Антонио, как все остальные. Это было... освежающе, и первое, что мне действительно понравилось в этом мужчине.
Напряжение в воздухе все еще было таким сильным, что у меня закружилась бы голова, если бы я это не разогнала.
— Сегодня без пары?
— Нет.
— Что случилось с... — я бегло просмотрела список блондинок, которых он выставлял напоказ, и нашла имя последней. — Поршей?
— Однообразие.
— Но вы идеально подходили друг другу. — я вздохнула, будто была серьезно расстроена. — Оба великолепны, сдержанны, бесчувственны... А что, если это была она, а ты отшвырнул ее в сторону, не дав ей ни единого шанса?
Его пристальный взгляд, на который не произвело никакого впечатления то, что я произнесла, тронул меня.
— Я и не знал, что ты так много вкладываешь в мои отношения.
Я поднялась на ноги, вытаскивая шпильки из волос, и направилась к нему. Длинные пряди упали мне на спину. Его тело напряглось, когда стук моих каблуков приблизился, но он не смотрел на меня, пока я не встала перед ним.