Читаем Безумно холодный полностью

— Ты никого не пристрелил, Филипп, — усмехнулся Альберт. — Кишка тонка. Мне буквально пришлось вложить в твою руку пистолет и нажать на спусковой крючок. Если бы ты не был так пьян, то понял бы, что он уже был мертв от героина, которым я его накачал.

— Но… но… — запинался Филипп.

— Но я шантажом вытащил из тебя полмиллиона долларов за убийство, которые ты даже не совершал? Ты это пытаешься сказать, Филипп, старина? Ну, так не трудись, — сказал Альберт, вытаскивая пистолет из-под полы пиджака. — Ты только что стал ужасной помехой, которую я себе позволить не в силах.

Глухой звук удушья заставил всех присутствующих повернуть головы в сторону двери, ведущей в холл.

О, Боже мой, подумала Катя.

— Ты убил моего сына? — Это был Большой Джон, застывший в дверях с лицом, белым как пепел, и рукой, прижатой к сердцу. Он прислонился к косяку. — Бёрди?

Альберт не колебался. Он двинул руку с пистолетом, пока прицел не уперся точно в Большого Джона Трейнора.

ХОКИНС услышал выстрел, за тем еще один, и все внутри него замерло на одну тысячную секунды прежде, чем он понесся бегом по коридору с пистолетом наготове.

—  Господи Иисусе, Альберт! — проревел кто-то в последней комнате. На нижнем этаже началась суета, послышался топот бегущих ног.

Повернув за угол, Хокинс увидел двух мужчин, растянувшихся на пороге последней двери. Первый — здоровяк с копной седых волос. Второй, лежащий поверх него, был более тощим и рыжим. Не останавливаясь ни на секунду, Хокинс вошел в комнату, просто перешагнув через тела. Все его тело сосредоточилось в преддверии выстрела, но помещение оказалось пустым. Потом он увидел обритую макушку, высовывавшуюся из-за бильярдного стола.

—  Ты спятил, Альберт! — снова проорал Стюарт Дэвис.

На поверхности стола Хокинс увидел следы от пуль. Стрелок из Альберта вышел никудышный, даже справься он сразу с двумя нападавшими, ранен, скорее всего, был лишь один.

Услышав стон, раздавшийся с порога, он снова побежал, но вдруг раздался вопль:

— Катя! — Крик женщины перекрыл топот приближающихся ног. — Где Катя?

Боже, это была Мэрилин Деккер, и она только что сообщила плохую новость. С обедавшими Кати не было.

Он направился к бывшему рейнджеру.

— Не с места, ублюдок, — сказал он, вжимая ствол Глока в шею Стюарта, точно в ствол головного мозга. — Где Катя Деккер?

Стюарт оказался достаточно умен, чтобы понять, что означает «не с места». Он полностью окоченел. Едва дыша, он проговорил:

— Альберт увел ее на террасу.

На секунду Хокинс задумался, а не пристегнуть ли ему парня наручниками, но все инстинкты вопили, что нужно срочно найти Кэт. Пробежав через дверь в бассейн, он мельком увидел, как ее тащат к двери на противоположенном конце помещения, ведущей на задний двор. А потом его сбил локомотив.

Ударившись головой об край бассейна, он соскользнул в воду с двухсотфунтовым громилой-рейнджером на спине. Мир погас.

КИД медленно дышал, наблюдая за хаосом выстрелов и неразберихой, людьми, бегающими туда-сюда внутри особняка, их тенями, танцующими на занавесях, криками, эхом отдающими во дворе.

Только… одна… вещь — и он дышал для нее. Прижавшись щекой к ружейной ложке, успокаивая мускулы, успокаивая сердцебиение и выравнивая пристрел.

Он собирался сделать только один выстрел, и, как все его выстрелы, он должен быть идеален — в самую сердцевину яблочка. В руках его мишени находилась вырывавшаяся женщина и пистолет, приставленный к ее голове.

Это была единственная истина, известная Киду. Единственная истина, имеющая значение. Два с половиной фунта давления на спусковой крючок чуть позже, и жизнь покинула мужчину розоватым кровяным следом и разорванной плотью. Миллисекунду спустя, звук выстрела потряс воздух.

Но мужчина уже был мертв, тело его повалилось на землю, а ровно между глаз зияла дыра.

КЭТ застыла на месте от потрясения, не совсем понимая, что произошло. Альберт тащил ее волоком, извергая словесный понос ругательств, а потом вдруг смолк. Его хватка пропала.

Она взглянула на землю, посмотрела его, не уверенная в том, что видит. Кровь вытекала из его макушки, но она заметила ее не сразу.

А потом до нее дошло. Альберта застрелили. Он был мертв. Он застрелил Большого Джона или Филиппа, она точно не поняла, кого из них, потом повернулся, чтобы застрелись Стюарта, а теперь был мертв.

Подняв голову, она увидела мужчину с винтовкой, выходящего из-за кустов и деревьев на дальнем краю двора, и поняла, что следующей жертвой станет она сама. Но он побежал к ней, изо всех сил, быстро перебирая ногами, лицо его потемнело от эмоций, имени которым найти она не могла. Он даже не взглянул на Альберта, но она знала наверняка — именно он убил ее несостоявшегося похитителя.

Когда мужчина бросил винтовку на землю, проломился через дверь террасы и прыгнул в воду, она снова начала двигаться, и к ее удивлению, двигаться по направлению к нему, медленно переходя на бег, пока паника, захватившая ее целиком, не вынудила ноги шевелиться быстрее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже