— Если это принесет покой в мой тронный зал, то я выслушаю что угодно. Давай, расскажи Нам.
Баба поднялась по лестнице и стала что-то тихо рассказывать Королеве и ее супругу, чье проницательное лицо впервые выражало удивление, а затем и своего рода веселье, с легким оттенком злорадства, пока он сидел и поглаживал свою темную бородку. Строгое лицо Королевы прочесть было труднее, но она все время переводила взгляд с Мелиссы на Майю, с Майи на девочку и обратно на Мелиссу, при этом глубокомысленно кивая головой.
— Мне нравится, — наконец произнесла Королева и указала охране, чтобы те подвели Майю поближе к трону. — Это подойдет.
Баба подвела ребенка, гася непроизвольный протест Лиама быстрым кивком и беззвучно проговорив «доверься мне». Искоса глядя на него, она послала коварную улыбку, которая быстро спряталась под маской серьезности.
— Ты мне поможешь? — спросила Королева своего супруга, и они оба грациозно спустились вниз, где их ожидали Майя с девочкой, и молча обмениваясь неприязненными взглядами.
Королева и Король протянули руку, и дотронулись до груди того, кто стоял перед ними, а когда они взяли друг друга за руку, сверкающая завеса тумана окутала их всех, образуя полупрозрачную магическую радугу. Когда энергия рассеялась, то вместо одной маленькой темноволосой девочки, теперь стояли две. Не было никаких признаков Русалки, на том месте, где она стояла, только мокрое пятно на полу, и свирепый взгляд на лице второй Ханны.
— Вот, дерьмо, — молвил псевдоребенок. — Вы меня, наверное, разыгрываете.
Суровый взгляд Королевы прекратил все последующие жалобы.
— Учитывая, что наказание за твои действия, как правило, либо смерть, либо изгнание, — отметила она, — то ты должна радоваться, что тебя только обязали отбывать столь мягкое наказание. Если ты будешь добра к этой бедной Человечке и хорошо себя вести, тогда, может быть, через пару сотен лет, когда смертная скончается, я рассмотрю твое возвращение к первоначальному виду. Возможно. И, будь уверена; я буду присматривать за тобой.
Бывшая Русалка угрюмо прошла через вращающиеся инкрустированные плитки и встала рядом с Мелиссой. Лицо женщины сразу же просветлело, и она перестала плакать и обращать внимание на Лиама и всех остальных, просто обняла девочку, которую считала своей. В ее сияющей улыбке, он мельком увидел проблеск прежней Мелиссы, прежде чем жизнь и ее собственный слабый дух так жестоко предали ее.
— Не бойтесь, — заверила Королева Лиама. — Мы позаботимся о вашей бывшей жене, и проследим, чтобы она ни в чем не нуждалась, — она вопросительно приподняла бровь. — Если только конечно вы бы не предпочли забрать ее обратно в свой мир. И, если это так, то «ребенок» не сможет пойти с ней.
Лиам не мог придумать ничего более губительного, чем еще раз лишить Мелиссу дочери. А опыт доказал, что медицина смертных не может помочь ей бороться с ее демонами. Может магия этого мира справиться лучше, теперь, когда она уже не находилась под контролем Русалки. Он только покачал головой.
— Спасибо, Ваше Величество, но нет. Я буду рад оставить ее на ваше попечение.
Баба снова выступила вперед, и Королева издала небольшой вздох.
— Что-то еще, Баба Яга? — спросила она. — Я уже устала от всего этого, и хочу заняться более легкими и забавными делами.
И Лиам не мог ее за это винить. Ему и самому хотелось уже со всем этим покончить. Но, даже закончив все дела здесь, ему еще предстояло держать ответ дома. Он подавил вздох, внезапно почувствовав себя таким уставшим, как если бы они действительно блуждают в Иноземье уже половину своей жизни. Только многолетняя дисциплина, выработанная на службе, помогала ему сейчас держать плечи прямыми, а спину ровной.
— У меня к вам еще одна маленькая просьба, Ваше Величество, но это я не для себя, — и Баба указала сначала на Мелиссу потом на Лиама. — Когда Русалка заставила Мелиссу вернуться в человеческий мир и обвинить Лиама в тех преступлениях, которые совершила Майя, она нанесла большой урон его репутации. Это, конечно, было запланировано и урон уже нанесен.
Король подался вперед, явно заинтригованный.
— Для хранителя закона, это хуже всего. К тому же все мужчины дорожат своей репутацией. Но эта женщина совершенно не в себе, ей нельзя доверить такое задание, как опровергнуть свою ложь. Какая же у тебя просьба?
Все тело Лиама закаменело, не зная, что Баба еще смогла припрятать в рукаве, он едва смел надеяться на что-то.
Баба медленно обвела рукой, окружающих их, придворных.
— Любой из ваших верных подданных, может легко применить гламор, с помощью которого он будет выглядеть и звучать, точно как Мелисса. Если бы вы могли отправить кого-нибудь с нами, чтобы отречься от сделанных ею ранее обвинений, это бы нам очень помогло, и я, и Лиам, мы оба тогда бы считали ваш долг по отношению к нам, в этом деле, полностью погашенным.
— А-а, — произнесла Королева, даря им замораживающую улыбку, — Легко осуществимо и очень умно.