Читаем Безумно полностью

Первый стеллаж оказался не тем. По крайней мере, те полки, до которых я дотянулась. К счастью, по крайней мере, верхние ящики подписаны. Я нашла там все, кроме соломинок. Энди, должно быть, уже долго ждет и, насколько я ее знаю, постепенно начинает нервничать. Как мне потом руководить с ней собственной компанией, если я даже не могу найти дурацкие соломинки из нержавеющей стали на обычном складе?

Перед тем как перейти ко второй полке, я останавливаюсь, внимательно просматриваю и изучаю ее, а не бросаюсь сразу перерывать ее и – вуаля! Несколько соломинок выглядывают из коробки у меня над головой. Я нашла их! Одно можно сказать наверняка: раз они там, значит, обязательно будут и другие.

К сожалению, эта полка находится не на уровне глаз, а еще на один уровень выше. Я отчаянно оглядываюсь по сторонам и ищу глазами лестницу или хотя бы табурет, но не вижу ни того, ни другого. Где мне их сейчас взять?

Придется обходиться тем, что есть. Так что я максимально вытягиваюсь вверх, встаю на цыпочки и пытаюсь ухватиться за эту коробку, затаив дыхание.

После нескольких минут растяжки, напряжения, задержки дыхания и дрожи в ногах мне нужно сделать перерыв. По лбу катится пот – и еще я злюсь. На эту дурацкую коробку! Пусть это как-то по-детски, но в данный момент для меня это естественно. Я делаю еще одну попытку и тянусь так сильно, что чувствую боль в правом плече. Но это сработало! Я с трудом могу поверить в это. Я медленно тащу коробку к краю полки кончиками пальцев – пока они снова не соскальзывают вниз.

– Да пошло оно все! – ругаюсь я, желая, чтобы все это горело синим пламенем. К черту эти соломинки!

Ничего не выходит. Мне все еще не хватает добрых пяти сантиметров. Если бы я могла просто дотянуться до верхней полки, все было бы хорошо и у меня не было бы проблем.

Хм, я могла бы попробовать прыгнуть. Я скептически смотрю на интересующий меня объект. Собственно, почему бы и нет? Стоит попробовать.

Я приседаю, отталкиваюсь ногами и в нужный момент хватаюсь за верхний угол коробки. Волна эйфории и триумфа окрыляет меня, когда я чувствую картон между пальцами. И следом за тем разражаюсь серией проклятий, когда понимаю, что план провалился.

Картонная коробка действует на меня, как криптонит на Супермена[9], и стремительно падает вниз, соломинки разлетаются, как конфетти. Часть из них легко, но все же ощутимо царапает мою кожу и путается в волосах. Я громко вскрикиваю от сильного испуга, и в то же время рефлекторно пригибаюсь, чтобы соломинки не попали мне в лицо.

Прыгать было отстойной идеей. Надо было не спешить и найти время, чтобы принести что-нибудь, на что можно было бы встать.

Моя кожа справа от ключицы немного покраснела, но это не так страшно. Я оглядываю себя с ног до головы, и… у меня учащается дыхание.

Как там принято говорить? Могло быть и хуже?

Я не думала, что это возможно в данной ситуации, но теперь, когда я смотрю вверх, задаюсь вопросом, почему мой топ висит на полке, а не на мне, просто не верится.

– Проклятье! – шепчу я, прикрывая грудь руками гораздо быстрее, чем когда-либо еще в своей жизни. – Черт, черт, черт!

Есть женщины, которые не носят трусиков, а у меня сегодня нет лифчика, какое совпадение. Обычно я всегда ношу бюстгальтер, но до сих пор в этом свободным топе я вполне хорошо обходилась и без него. Энди была все-таки права насчет него.

Я от души посмеялась бы, если бы это не было так грустно. Печально, когда ты надеваешь новую майку и не хочешь носить с ней бюстгальтер, потому что это смотрится просто ужасно и потому что он мне все равно не нужен, нечего там особо поддерживать. Как я уже сказала, до сих пор все это не было проблемой!

Слева от меня на пол приземляется полупустая коробка, соломинки продолжают разлетаться вокруг меня по всему складу. Их так много, что мне не сосчитать. Я начинаю задыхаться.

Нет, никто не должен этого заметить, и никто не должен об этом узнать. Возьми себя в руки прямо сейчас! Возьми свой топ и одевайся…

– Кажется, мне сейчас станет дурно. Кажется, меня хватит удар, – бормочу я себе под нос, чувствуя, как моя грудь поднимается и опускается вместе с дыханием.

– Тогда тем более хорошо, что я здесь.

Вот дерьмо. Это Мэйсон. Только не он.

<p>8</p>

Такого уж точно никто не ожидал.

Мэйсон

Я едва могу поверить в то, что я вижу. Джун стоит спиной ко мне, причем она топлес. Прямо здесь, посреди склада и разбросанных вокруг нее соломинок для напитков. Как это вообще случилось?

Ее красивая спина манит меня – и клянусь всем, что мне дорого, никогда еще я не чувствовал этого так явно, как сейчас.

У меня пересыхает во рту, я непроизвольно сжимаю кулаки, пока по моему телу волнами пробегает дрожь.

Джун через плечо бросает на меня рассерженный взгляд, и внезапно на моих губах возникает улыбка.

Перейти на страницу:

Все книги серии В любви

Безумно
Безумно

ДжунЯ не готова снова показать себя такой, какая я есть.Они сделали со мной то, чего никто ни с кем не должен делать: заставили меня усомниться. В себе. В том, чего я стою. Снаружи я сильная, громкая и воинственная. Но внутри скрывается неуверенная в себе девушка, в которую меня превратили.МэйсонЯ люблю свой клуб. Я вложил в него сердце и душу.Но, признаюсь, в последние несколько недель я мысленно не здесь. Из-за многочисленных звонков и писем моего отца. Из-за всех этих переживаний о будущем и о том, чем я на самом деле хочу заниматься. Это беспокоит меня сильнее, чем хотелось бы. Но пока я стараюсь завоевать изумительную девушку, которая мной вовсе не интересуется.Главная цель Джун – стать независимой. А Мэйсон упорно продолжает попытки добиться её внимания. Для парня она единственная причина двигаться вперёд, которая есть у него сейчас. С каждым шагом он всё ближе к тому, чтобы разрушить стены, которые девушка выстроила вокруг себя. Но станет ли Джун скрываться за маской до конца или позволит любви наконец войти в её жизнь?

Ава Рид

Зарубежные любовные романы / Романы / Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература