Твой булыжник ударил по кнопке, которая отворяла клетку!
Иди на страницу 86
.16
Ты стоишь там, где застыл. Вдруг они увидят, как ты двигаешься. К тому же ты помнишь, что сказал тебе Хуахту.
— Хуахту предупреждал нас об этом, — шепчешь ты, — Вспомни, он сказал, что мы должны пройти через стену воинов Тики. Может быть, мы должны одолеть их, чтобы снять проклятие.
Другой пучок молний трещит над головой. В краткой вспышке ты видишь символы солнца, луны и стрел, выжженные на руках и ногах двух воинов. А ещё ты видишь кое-что такое, что пугает тебя.
— Их медальоны! — ахаешь ты.
— Я вижу их, — бормочет Джина.
У обоих воинов Тики такие же медальоны, как и у Хуахту!
Украшенные Глазом Тики.
Таким же, какой выжжен на твоей руке.
И сейчас частица камня в твоём кармане начинает нагреваться сильнее. Ты можешь почувствовать это сквозь плетёную коробочку.
Иди на страницу 53
.17
— Заберёмся обратно на лестницу! — кричишь ты Джине. — Это наш последний шанс!
Ты бредёшь к лестнице. Над водой находятся только три полусгнившие деревянные перекладины. Вы скрючиваетесь под потолком и стараетесь убрать ноги подальше от плотоядных рыбок.
Всё заканчивается в считанные секунды. Рыбы, не теряя времени даром, обгладывают вас с Джиной. Всё, что остаётся — ваши кости.
Но не волнуйся. Ты не будешь одинок. На деле — совсем наоборот! Ведь на палубе ждёт целая толпа, чтобы поприветствовать новых членов костлявой шайки капитана Боунса.
18
Тебе не хочется увидеть, кто — или что — это приближается. Ты тянешься к потайной двери, опрокидывая большую маску Тики. Это подаёт тебе идею.
— Вот, Джина, — шепчешь ты, — Надень это.
Ты суёшь Джине маску, а потом хватаешь одну для себя. Натянув маски, вы распахиваете дверь.
Воины Тики стоят у огня. Они всё ещё вцепились в неприятно выглядящие инструменты для клеймления. Когда вы с Джиной выходите из дверей, воины глядят на вас.
—
Ты улыбаешься под маской.
— Сработало! — заявляешь ты, — Мы прогнали их этими масками!
— Интересно, почему эти маски напугали их так сильно, — замечает Джина. Ты пожимаешь плечами.
— Да какая разница! — отвечаешь ты, — Главное, что это помогло.
Ты тянешься, чтобы снять маску. Но внезапно улавливаешь краем глаза какое-то движение.
Ты резко оборачиваешься.
И вопишь!
Иди на страницу 87
.19
Человек с таким громким голосом просто крошечный.
Крохотный, как
Хуахту едва доходит тебе до груди!
Длинная белая борода стекает вниз на его пурпурную робу. Его пышные белые волосы украшает корона из раковин и пурпурных цветов. Пурпурно-сизый туман всё ещё закручивается вокруг него. Ты не можешь понять, откуда он исходит.
Затем Хуахту поднимает взгляд прямо на тебя. В его глазах нет цвета. Они такие же белые, как и его шевелюра.
Хуахту слеп.
— Покажите мне то, что вы принесли с собой, — вновь приказывает Хуахту. Он тянет к вам свои руки.
Когда ты глядишь на него, твой взгляд падает на медальон, висящий на его шее. В центре медальона — выложенный драгоценными камнями глаз.
Точно такой же, какой ты уже видел раньше.
На сверкающем осколке камня, найденном тобой на дне океана!
Беги на страницу 36
.20
Ты решаешь, что включать фонарик — слишком уж рискованно. И потому ты продолжаешь пыхтеть над верёвками Джины в полной темноте.
— Готово! — взволнованно шепчешь ты.
— Ох, слава Богу, — восклицает Джина, когда ты вытягиваешь из её рта кляп. — Это чудовища. Я слышала их разговоры. Они собираются восстать из мёртвых и захватить весь остров!
— Разве это возможно? — спрашиваешь ты.
— Да! Раньше их останавливала только одна вещь — то, что они не знали дороги. Но теперь мы здесь — и они хотят, чтобы мы провели их! Если же мы откажемся, нам конец.
— А если мы не откажемся? — спрашиваешь ты.
— Тогда конец острову Тики и всем, кто там находится! — шепчет Джина.
Беги на страницу 119
.21
— Он свободен, — объявляет доктор Оутс, — Наконец-то — дух Короля Тики свободен. Благодаря вам.
Вы трое неторопливо бредёте обратно в лагерь археологов.
— Отныне вы — часть истории этого острова, — говорит тебе доктор Оутс, — В награду я отдам вам две маски Тики. Они нужны островитянам, чтобы снять проклятие.
Вы с Джиной гордо берёте маски. Поблагодарив доктора Оутса, вы направляетесь обратно по тропинке, ведущей через джунгли.
У-упс! Ты спотыкаешься о корень. Кувырнувшись, ты тянешь за собой и Джину. И вы оба со всей силы шлёпаетесь на землю, разбивая маски на квадриллион кусочков.
А из кучи осколков возникают два новых призрака.
Ага. Два. По одному на маску.
Ты успокоил проклятие Тики. А потом своей неуклюжестью вернул его обратно — и всё началось сначала.
В двойном размере.
Двойная проблема, приятель.