Читаем Безумный Макс полностью

— Давно надо было подумать об этом, — проворчал фермер.

Маленький Стиви Уандер в музыкальном аппарате в последний раз пропел что-то про любовь и заткнулся. Наступила тишина.

Банни принялась нервно накручивать номер кэтрин-спрингской полиции, шепча себе под нос цифры. Джуд и его собеседник молча допивали пиво. В этот момент дверь распахнулась, с треском ударившись о стену, и в кафе ввалилась пыльная троица мотоциклистов.

Первый из них, длинный тип в красном комбинезоне на молнии, с растрепанными волосами и густыми бакенбардами, увидев Банни, присвистнул и одним прыжком оказался у стойки. Огромные ботинки гулко бухнули об пол.

— Звонишь, сестричка? — он нажал на рычаг телефона, отключив кафе от дежурного в Кэтрин-Спрингсе.

Двое его приятелей засмеялись. Длинный схватил девушку за руку и потянул на себя, глядя ей в лицо я улыбаясь. Его дурацкие бакенбарды топорщились, как щетки.

— Что смотришь? Твоя сестренка такая же уродина, как ты? — испуганно огрызнулась Банни.

— Ого! — длинный обернулся к своим приятелям, которые в этот момент приценивались к товару. — Хорошо сказано! Малыш, ты слышал?

— Ага. Дай ей в ухо.

— Убирайтесь отсюда! — Банни не на шутку перепугалась. Она попыталась высвободить руку, но длинный держал крепко.

— Не вопи. Лучше угости чем-нибудь. Что у тебя есть?

Малыш, увидев выставленные в ряд бутылки, радостно вскрикнул и полез через стойку. Длинный потянулся к Банни второй рукой, желая, наверное, выяснить, что там у неё есть такое, чем она может «угостить» его…

Казалось, прошла вечность, пока Джуд со своим собеседником пришли на помощь девушке. Хотя они времени зря не теряли.

— Ну-ка, циркачи, отпустите девчонку и выметайтесь отсюда!

Джуд как будто и не хотел замечать еще пятнадцати человек на улице. Длинный посмотрел на него как на сумасшедшего и выпустил руку Банни.

— Старик, там, наверное, твой мусоровоз стоит? Сел бы ты в него и ехал отсюда, а?..

Джуд рассерженно тряхнул половой. Его старенький фордовский грузовичок был его больным местом. Он терпеть не мог, когда кто-нибудь смеялся над ним в его присутствии.

— Я сейчас схожу в свой мусоровоз, возьму ружье и отстрелю тебе задницу!..

Из-за стойки с удивлением оглянулся Малыш, звеня полными карманами бутылок. Третий «гость», потирая кулаки, окинул взглядом угрюмого фермера. Они всегда чувствовали свою силу, потому что действовали стаей. Да, собственно говоря, кроме этой силы, их ничего и не интересовало. И вдруг какой-то наглый старик из Богом забытого городишки пытается указать им на дверь! Дальше все произошло очень быстро, видно, подобное им приходилось проделывать не раз.

— Я понятно говорю? Нечего вам здесь делать… — Джуд хотел продолжить, но сильный удар в живот согнул его пополам.

Фермера, дернувшегося было на помощь, плотный коренастый парень отработанным ударом свалил на пол, выбив зубы, и добавил ногой в тяжелом армейском ботинке. На чистый каменный пол брызнула кровь.

Банни закричала. Длинный выхватил здоровый нож, и неизвестно, чем бы все это закончилось, но тут с улицы донеслись какие-то вопли, и еще несколько двигателей натужно взревело. Длинный с сожалением посмотрел на неоконченное «дело» и со злостью швырнул тяжелую пепельницу в окно кафе. Стекло с глухим звоном рассыпалось но полу.

— Пойдем. С них пока достаточно… — бросил он на ходу.

2

— Слушайте, что вы себе позволяете? Забирайте своего друга и уезжайте…

Джон Карт остановился и обернулся лицом к шедшим за ним Джонни и Дружку. Те, не останавливаясь, подтолкнули начальника станции, выгоняя его на площадь.

— Эй, полегче!

— Иди. иди…

Карт окинул площадь взглядом и с отвращением плюнул. Площадь напоминала цыганский табор на мотоциклах. Боже! Как он ненавидит все это урбанизированное побережье со всеми его отбросами! Нет сомнений, что вся эта орава наркоманов явилась именно оттуда.

— Оставьте меня в покое!

К его конвоирам подошли еще несколько человек.

— Начальник, — Джонни похлопал Карта по плечу, — ты молодец. Покараулил нашего друга, пока нас не было. Может, тебя покатать за это?

Во всем поведении Джонни, в его нервном голосе и взгляде чувствовался безжалостный малолетний преступник. Видимо, рокерская гвардия подхватила этого нагловатого юнца где-то по дороге.

— Оставь его, Джонни, — Дружок был не склонен затевать ссору.

В этот момент кто-то из их приятелей встряхнул банку колы и открыл ее, направив Карту в лицо. Они. наверное, и представить не могли, что эту гадость можно еще и пить.

— Ш-ш-ш-ш-и-и-и-и-т! — выругалась банка, и Джона Карта обдало холодной липкой пеной.

— Вы что, с ума сошли, сволочи?! — вскричал визгливо начальник станции, закрыв лицо одной рукой и отталкивая другой парня с банкой.

— Не надо так говорить, — Джонни крепко взял Карта за руку.

— Уходите отсюда! Уезжайте из города и оставьте меня в покое! — он попытался вырвать руку, но у него ничего не вышло. — Отпусти руку!!!

— Эй, папаша, еще подлить?

— Засунь банку в его поганую глотку…

— Джонни, замажь его!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинороман

Похожие книги

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера) Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Росс Томас

Крутой детектив