Читаем Безумный рейс полностью

Алкоголь не помог: часы, проведенные в холодной камере, не прошли для меня бесследно. Да и постоянные стрессы иммунитет, мягко говоря, не повышали. В итоге я слегла с тяжелой простудой. Чрезвычайно обидная болезнь: вроде бы не вирус, так, ничего особенного, насморк, кашель, дерущее горло – обычный набор. Температура поднималась, но не слишком высокая, да и эту док сбил очень быстро. А вот состояние все равно такое, что только лежать пластом, лишь изредка с трудом поднимая голову, чтобы попить воды или с еще большим трудом встать с постели по противоположной надобности. Ощущения отвратные, чувствуешь себя выжатым лимоном, скучно до невозможности. Как результат – ненависть к себе по причине постоянного ничегонеделания, постепенно перерастающая в депрессию.

– Эту таблетку нужно принимать каждые четыре часа.

Брэн наставительно постучал указательным пальцем по прикроватной тумбочке, на которую положил упаковку лекарств. Я послушно кивнула, вжав голову в плечи. Как общаться с доком сейчас, после нашего несостоявшегося брака и последующего обмена любезностями, я не знала. А тут еще и это дурацкое состояние.

– Жених, проследи!

С момента нашего возвращения Брэн называл Тима не иначе как «жених», с эдаким пренебрежительным налетом в интонации. Вор, впрочем, сносил это обращение стойко, видимо, признавая свою вину за выходку с раритетным портсигаром.

Дверь приоткрылась после предварительного стука, и в каюту вошел капитан собственной персоной. Обычно он рядовых сотрудников вроде меня не посещал, и это заставляло поднапрячься в попытке понять, чем чревато такое изменение привычкам. Но любопытно то, что мои приоритеты, равно как и общий уровень тревожности, успели измениться. Первым делом я предположила, что речь идет о критике, связанной с каким-то чисто рабочим моментом. Например, некий зверь в очередной раз выбрался из клетки. И лишь во вторую очередь меня посетила мысль о том, что Брэн вполне мог рассказать капитану о моем преступном прошлом и о том, что я нарушила закон, пронеся длинноклюва на борт корабля. Хоббит лежал сейчас в кровати рядом со мной, тоже набираясь сил и дожидаясь, когда начнет полноценно функционировать правая передняя лапа, каковую док, несмотря на все свое ворчание, сумел-таки вправить.

Почему-то ни угроза разоблачения, ни риск разноса со стороны начальства не производили на меня слишком тяжелого впечатления. Я была так измотана и эмоционально, и физически, что, кажется, по-настоящему бы расчувствовалась, только если бы меня прямо сейчас схватили и потащили к шлюзу – выбрасывать в открытый космос. Наверное, в этом случае я бы все же немного побрыкалась. А сейчас следила глазами за капитаном, преследуемая лишь фоновым ощущением смутного беспокойства.

– Добрый день, Марина!

Макнэлл был приветлив, улыбался и даже принес небольшой букет. Увидев, что я пока еще не в состоянии полноценно позаботиться о цветах, он передал их Тиму. Тот охотно занялся поисками подходящей тары. (Ваз на борту патрульного судна не водилось, даже в частных каютах. В итоге оптимальным вариантом оказалась пустая бутылка из-под вина, позаимствованная у Гайки.)

– Как вы себя чувствуете?

– Ничего. Спасибо! – довольно-таки неразборчиво прохрипела я своим севшим голосом.

– Ничего не говорите! – угадал мое состояние Макнэлл. – Выздоравливайте. К сожалению, я не знал, что вы так разболелись, когда сюда шел. У меня было к вам одно предложение, но сейчас это точно не актуально. Как скоро вы поправитесь?

Последний вопрос он задал, глядя главным образом на Брэна, и тот не стал затягивать с ответом:

– Основные симптомы пройдут уже к вечеру. Но на восстановление голоса потребуется время, и общее состояние будет желать лучшего еще с неделю. Простуда есть простуда. Она должна взять свое, чтобы не перерасти во что-нибудь посерьезнее.

– Понимаю, – кивнул Макнэлл. – Неделя… Через неделю мы уже долетим до пункта назначения. Но, может быть, реализовать мое предложение получится на обратном пути. Вы планируете возвращаться вместе с нами после того, как миссия с животными будет исполнена?

На этот вопрос я пока решительно не знала, что отвечать, и потому предпочла сконцентрироваться на другой поданной капитаном теме.

– А о каком предложении вы собирались поговорить? Может быть, со мной все не так плохо, и я смогу принять участие?

– Не думаю, – покачал головой Макнэлл, должным образом оценивший мое состояние. Но пояснение все-таки дал. – Этот рейс вышел достаточно напряженным. И мне пришла в голову мысль слегка разрядить обстановку. Организовать какое-нибудь мероприятие во время полета. Я хотел предложить вам прочитать ребятам небольшую лекцию об инопланетных животных. Наверняка это многим будет интересно, особенно учитывая наш зоопарк на первом этаже. Но ваш голос сейчас, конечно же, этого не позволит, хотя… – Судя по выражению лица, его внезапно осенило. Он отыскал взглядом Тима и предложил: – Раз ваш научный руководитель болеет, может быть, лекцию проведете вы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая Земля

Конечные и бесконечные игры
Конечные и бесконечные игры

Конечные игры – это привычные вызовы повседневной жизни. В них играют, чтобы выиграть, их окончание неминуемо.Совсем другое дело игры бесконечные. В них невозможно победить, участники лишь обеспечивают продолжение игры.Какие вызовы в нашей жизни можно назвать бесконечными играми? Как они влияют на наши конечные игры? Наши действия во время игры конечны или бесконечны? И как при всем этом хаосе мы вообще можем жить своей жизнью?Джеймс Карс исследует эти вопросы с потрясающим изяществом. Автор делится наблюдениями, учит понимать и отличать, где, почему и как мы играем. Карс показывает, как от бесконечных игр можно добиться богатства, силы и славы.В этой элегантной и убедительной книге Джеймс Карс исследует, какое значение имеет для нас игра. Он предлагает новое понимание природы собственности и власти, культуры и общества, сексуальности и самопознания, открывающее дверь в мир бесконечных возможностей.

Джеймс Карс

Обществознание, социология

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика