— Нам следует начать с самого начала и перевернуть все наши рассуждения. Развязка оказалась не такой, как мы ждали, и это говорит о том, что наше предположение было ошибочным. Значит, не налетчику для побега понадобился абориген, а местному — решительный подельник, готовый рисковать. Как только они выбрались, бандит стал ненужным и его убили.
— И что это меняет? — спросила Клара, разложив перед собой несколько тюбиков губной помады и выбирая оттенок.
— А то, что рулил побегом Жан-Луи Валерино. А потому напрашивается вопрос.
— Какой? — пробормотала Клара, выбрав наконец самую яркую помаду.
— Зачем Валерино вздумалось бежать, когда оставалось сидеть всего несколько месяцев? Какой смысл так рисковать перед освобождением?
— И ты знаешь ответ?
— Да.
— Супер! Каза, ты — лучший!
Клара плотоядно двигала губами перед зеркальцем, накладывая помаду.
— Сам знаю, и мне понадобится твоя помощь.
— Ммммм!
— Ответ может быть таким: у Валерино на совести есть нечто куда более серьезное, чем история с государственным контрактом, из-за которой он сел. Он не просто мелкий чиновник, прикарманивший деньги. За этим стоит что-то другое.
— Другое… Но что?
— А вот это должна сказать мне ты. Ты знала его. Знаешь и мэрию.
Клара послала Симону красный воздушный поцелуй.
— А как же… Извини, у меня закончился перерыв.
Она положила трубку на телефон.
«Перестаралась с косметикой, — подумал Симон. — Слишком стара и слишком размалевана». Покидая мэрию, он не удостоил Клару взглядом. Не прошло и минуты, как он снова прошел мимо нее со стремянкой в руках. Клара уже отвечала на телефонный звонок, принимая различные позы, которых ее собеседник, само собой, увидеть не мог. Симон только пожал плечами.
Забравшись на чердак, он снова пристроился к балке, которая немедленно впилась ему в спину, и среди коробок с архивами отыскал одну с наклейкой «Муниципальные служащие — 1985/1995». Внимательно изучил штатное расписание мэрии и через полчаса восстановил послужной список Жана-Луи Валерино. Тот специализировался на градостроительном праве, побывал на стажировке в мэрии Сент-Аргана в 1989 году, потом, непосредственно перед тем как его взяли на работу в мэрию, стажировался в хозяйственном управлении департамента в Сен-Ло. Во время этих стажировок — как в мэрии, так и в управлении — он занимался планами землепользования. В сент-арганской мэрии его приняли на работу в отдел государственных контрактов и примерно через восемь лет обвинили в получении взяток.
Стоит ли искать что-то еще?
Для начала Симон просмотрел все договоры на государственные поставки, подписанные мэрией между 1989 и 1997 годом. Три битком набитые коробки! Симон все больше убеждался, что занимается бессмысленной работой. Полиция должна была изучить документы, когда против Валерино выдвинули обвинение, так что еще можно найти? И все-таки он довел дело до конца.
Озарения не случилось.
«Зря старался, — разозлился сам на себя Симон. — Только утро напрасно угробил».
Он спустился с чердака. Клара продолжала щебетать по телефону с интонациями старшеклассницы — наверное, разговаривала с каким-нибудь парижским журналистом. Симон встал над ней, давая понять, что она нужна ему. Протомив его несколько минут, Клара повесила трубку.
— Это был «М6»[6]
.Симон снял трубку и положил ее на стол.
— Клара, я серьезно, мне необходима твоя помощь.
— Ничего не нашел?
— Ничего нового.
— И что ты хочешь узнать?
— Ты же была знакома с Валерино?
Клара сделала вид, что пытается сосредоточиться.
— Ну… я тогда была молода и привлекательна. Мы два года работали вместе. Насколько помню, ничего особенного. И внешне тоже. При галстуке. Гаденыш. Жуликоватый. Но точно не из тех, кто хладнокровно прикончит главаря банды.
— Тут я с тобой согласен. Что-то явно не сходится.
— Послушай, Каза, что ты надеешься найти такого, чего не отыскали полицейские? Садись-ка лучше на велосипед и разруливай движение. При такой панике на дорогах наверняка полный бардак, и пользы от тебя там будет больше.
Симон обиделся, но виду не подал.
— А был на Морнезе еще какой-нибудь скандал, в котором он мог быть замешан?
— Знаешь, скандалы… здесь их не так уж много случилось. — И насмешливо прибавила: — Хоть мы и живем на разбойничьем острове.
— Я уже говорил, они свои преступления совершают в других местах… как правило. Так что насчет местных скандалов?
— Местных?.. Само собой, была та история с государственными контрактами, из-за которой слетел Валерино. Три года назад пропала шотландская туристка. Четыре года назад потонула яхта миллиардера с двумя пассажирами. Лет шесть назад свихнулся старый фермер, всей семье досталось. Что еще? А, да, голландку восемь лет назад изнасиловали… Всё. И еще трое рабочих, они лет уже десять назад погибли на стройке в Сангвинариях.
Симон уселся на край стола.
— Ладно, убийство и изнасилование можно отбросить. Мне кажется, Валерино не по этой части.
— Да что ты?
— Я не это имел в виду. Подумай сама! Если бы он был замешан в этих преступлениях, полиция связала бы одно с другим. Что у нас остается? А что за история с Сангвинариями?