Читаем Безупречная невеста, или Страшный сон проректора полностью

Тереса отправила в рот ещё один кусочек восхитительного десерта.

— Так ты согласна стать моей невестой? — Джозеф резко перешёл на «ты» и посерьёзнел. — Я жду ответ.

Эх, вот он подходящий момент поделиться той мыслью, что давно уже пришла в голову.

— Понимаете, дьер Джозеф, не важно, что я вам сейчас отвечу. Я нахожусь под влиянием порчи. Заразилась во время нашего первого поцелуя, а может и ещё раньше — мы же и до этого тесно общались. И вы тоже сейчас под действием порчи. Все ваши слова, всё, что происходит — продиктовано ею. Думаю, это какая-то парная порча или что-то вроде того.

— Почему вы так уверены? — Джозефу явно не понравились слова Тересы.

— Уверена, — убеждённо повторила она. — Подумайте сами, разве могли бы без воздействия порчи завязаться наши отношения? Что проректор мог найти в студентке? Чем она могла его заинтересовать? Разве стал бы он готовить ей ростбифы и десерты? Разве мог бы он ею увлечься? Разве позволил бы себе? А она? Нет, нами точно движет порча. Вы же говорили, что это могло касаться вашей карьеры. Возможно, так и есть. Кто-то из ваших конкурентов хочет скомпрометировать вас романом со студенткой. Всё сходится.

Джозеф задумался. Он машинально отламывал вилкой кусочки десерта и отправлял в рот, но, видно было — не чувствовал вкуса. А Тереса, ничего, по-прежнему получала удовольствие от каждого кусочка торта. Просто она уже придумала выход из этой ситуации.

— Знаете, Тереса, пожалуй, ваши рассуждения насчёт парной порчи не лишены основания. В логике вам не откажешь. Вы меня этим и удивили в своё время — безупречными логическими построениями, — он легонько улыбнулся. Наконец-то. А то сидел серьёзный-пресерьёзный. — Если вы правы, выходит, всё это… — он не договорил. Но и так понятно. Все эти предложения руки и сердца отменяются. — Но как бы там ни было, я в любом случае настаиваю, чтобы вы были моей ассистенткой.

Вот от этого Тереса точно не откажется, даже когда удастся избавиться от порчи.

— Думаю, нам нужно поступить так, — она начала озвучивать план действий. — Пока постараться не видеться, чтобы не давать повода нашим порчам взыграть, и не давать повода скомпрометировать вас, на радость заказчику порчи. Я постараюсь, как можно скорее организовать встречу с Валенсией. Она нам порчу и снимет. И мы будем жить долго и счастливо деловой и научной жизнью проректора и ассистентки.


Назад Тереса возвращалась на экипаже, который нанял для неё Джозеф. Всю обратную дорогу она прокручивала в голове самый необычный обед, какой был в её жизни. Закончился он совсем не так бурно, как начинался. Они с Джозефом чинно допили чай, он проводил её до дверей, и они чинно попрощались.

При нём Тереса пыталась излучать оптимизм и демонстрировать здоровые деловые отношения, но теперь, когда его не было рядом, могла дать волю чувствам. А чувства были предательски неправильными. Ей было чуть-чуть жаль, что всё произошедшее — всего лишь выверты порчи. И нарисовалась даже ещё более провокационная мысль — что Тересе немного нравится порча. Что ей немного приятно, как кружится голова от близости Джозефа, и немного приятны его ухаживания — все эти ростбифы-десерты, и немного приятны его поцелуи. И даже не немного…

Экипаж без приключений докатил до общежития. Она уже поднималась по ступеням, когда её мобильный кристалл завибрировал, давая сигнал о принятом голосовом сообщении. Ура! От дедушки! Наконец-то он заметил, что Тереса ему отправляла весточку. Она прикладывала руку к шершавой поверхности кристалла, ожидая, что услышит добрые новости. Дедушка, наверняка, уже выполнил просьбу Тересы и устроил ей встречу с Валенсией. Скоро все проблемы с порчей можно будет забыть, как страшный (местами приятный) сон.

Однако Тереса услышала совсем другое. Такое другое, что у неё волосы встали дыбом.

Глава 59. Вступил в игру

Голосовое сообщение начиналось бодро. Поначалу Тереса не подозревала, какой её ждёт подвох.

Тереса, у меня для тебя две новости: хорошая и плохая. Начну с плохой. Пока твою просьбу выполнить не удалось. Валенсия уехала из княжества по делам. Смогу устроить вам встречу, только когда она вернётся. Но мне неизвестно, когда это произойдёт.

А теперь к хорошим новостям. Помнишь, я говорил о сюрпризе? Он созрел…

На этом месте сообщения Тереса насторожилась. Как сюрприз может зреть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Далеутская академия магии

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература