Читаем Безупречные полностью

Она помнила, как рассказывала отцу о Дженне: «Ей нельзя верить, пап. Она рвется получить ту же роль в мюзикле, на которую претендует Эли, но ты бы слышал, как она поет. Она настоящая корова». Или: «Пусть Дженна Кавано и пишет контрольные на пятерки и двенадцать раз подтягивается на турнике, но все равно она неудачница».

Отец всегда умел слушать, не сомневался в ее доброте и даже предположить не мог, что она говорила кому-то гадости. Вот почему она так испугалась, когда спустя несколько дней после катастрофы с Дженной услышала от отца неожиданный вопрос. Они ехали в магазин, как вдруг он повернулся к ней и сказал: «Постой-ка. Та девочка, которая ослепла… Это она поет, как корова, верно?» При этом он посмотрел на нее так, словно обо всем догадался. Ханна онемела от страха, притворно закашлялась, а потом ловко сменила тему.

Отец встал с дивана и подошел к миниатюрному роялю. Он поднял крышку, и в воздух взметнулось легкое облачко пыли. Когда он нажал на клавишу, раздался резкий металлический звук.

– Полагаю, мама уже сказала тебе, что мы с Изабель женимся?

У Ханны замерло сердце.

– Да, она упоминала об этом.

– Мы планировали свадьбу на лето, жаль только, Кейт не будет. Она уезжает на летние подготовительные курсы в Испанию.

Ханна ощетинилась, услышав имя Кейт. Бедняжка должна ехать в Испанию!

– Мы бы хотели, чтобы ты тоже была на свадьбе, – добавил отец. Ханна не ответила, но он продолжил: – Если сможешь. Я знаю, это немного странно. Но мы могли бы обсудить это. Я бы предпочел, чтобы ты говорила со мной, а не крала машины.

Ханна фыркнула. Как он посмел предположить, что кража имела какое-то отношение к нему и его глупой женитьбе! Впрочем, она тут же спохватилась. Неужели так и было?

– Я подумаю, – сказала она.

Отец пробежал пальцами по крышке рояля.

– Я пробуду в Филадельфии все выходные, и на субботу я заказал для нас ужин в «Лё Бек-Фен».

– Правда? – невольно вырвалось у Ханны.

Она всю жизнь мечтала попасть в «Лё Бек-Фен» – знаменитый французский ресторан в центре Филадельфии. Спенсер и Эли бывали там с родителями и вечно жаловались. Ужасное место, говорили они, даже нет меню на английском, полно старух в жутких мехах с хвостами и мордами. Но для Ханны этот ресторан оставался верхом гламура.

– И я забронировал тебе номер в отеле «Четыре сезона», – продолжал отец. – Знаю, тебе сейчас нелегко, но мама сказала, что это тебя отвлечет.

– Серьезно? – Ханна захлопала в ладоши. Она обожала дорогие отели.

– Там есть бассейн. – Отец игриво улыбнулся. В детстве Ханна прыгала от восторга, когда они останавливались в отелях с бассейнами. – Ты могла бы приехать в субботу днем и поплавать.

Ханна тотчас сникла. В субботу был «Фокси».

– А можно перенести на воскресенье?

– Нет. Только в субботу.

Ханна закусила губу:

– Тогда я не смогу.

– Почему?

– Просто… в субботу танцевальный вечер. И для меня это… важно.

Отец сложил на груди руки.

– И мама разрешает тебе ходить на танцы после… после того, что ты натворила? Я думал, ты под домашним арестом.

Ханна пожала плечами:

– Я покупала билеты заранее. Они дорогущие.

– Мне очень нужно, чтобы ты приехала, – мягко произнес отец. – Я бы хотел провести с тобой выходные.

Отец выглядел искренне расстроенным. Казалось, он готов был расплакаться. Но и Ханна хотела провести с ним выходные. Он не забыл пол из раскаленной лавы, ее мечту побывать в «Лё Бек-Фен», любовь к роскошным отелям с бассейнами. Интересно, есть ли у них с Кейт шутки, понятные только им двоим? Хорошо бы их не было. Она хотела остаться неповторимой.

– Думаю, я смогу все отменить, – наконец ответила она.

– Отлично. – Отец улыбнулся.

– Ради Корнелиуса Максимилиана, – добавила она, смущенно взглянув на него.

– Еще лучше.


Ханна смотрела, как отец садится в машину и медленно отъезжает от дома. Теплое волнующее чувство разливалось в ней. Счастливая, она даже не вспомнила о чипсах. Ей хотелось порхать в танце по всему дому.

Наверху зажужжал мобильник, и она очнулась. Дел было невпроворот: предупредить Шона, что она не пойдет на «Фокси», позвонить и сказать об этом Моне, а еще подобрать сногсшибательный наряд для ресторана – может, сгодится то милое платьице с поясом от «Теори», которое ждало своего часа?

Она побежала к себе, открыла крышку мобильника и нахмурилась. Ее ждало сообщение:

Четыре простых слова:

Ханна. Марин. Искалечила. Дженну.

Что подумает о тебе папочка, если узнает об этом?

Я наблюдаю за тобой, Ханна, и советую делать то, что я велю. – Э.

18. В здоровом окружении и выздоравливаешь быстрее

– Ну и повезло тебе – попасть на «Фокси» бесплатно, – сказала Эмили ее старшая сестра Кэролайн. – Не упускай такую возможность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Милые обманщицы

Похожие книги