— Корабли топили сирены, то есть маги по-вашему. Такие, как советник или мой хранитель Дио, — пожала плечами девушка. — Можете начать ловить его прямо теперь. Для этого не нужен флот, к чему зря губить моряков? Сирена в силах оглушить вас, как оглушили Парси. Может при наличии жезла вызвать шквал и утопить корабль, убедить команду тихо спать или дружно прыгнуть за борт.
— Последнее осилю и без жезла, — кивнул Дио. — Только голосом я могу выключить сердце или полностью обездвижить тело, надолго. Так действует то, что принято называть ядом звучания. Мне яд дается легче меда… То есть, простите, бой мне привычнее лжи.
— Морские боги и дьяволы, как же с тобой воевать?
— А зачем? — удивился Парси упорству отца. — Меня он не топил, а спасал, да и Кристину выручил.
— Но мы потеряли корабли! Первый «Герб Дэлькоста», «Гончая луны», «Стремительный»…
— Сирены жили на островах так давно, что мы не знаем, было ли время без нас, — улыбнулся Дио. — Корабли гибнут только теперь, причем шестой год — массово. Все беды от одного мерзкого типа, беглого преступника, которого мы не смогли вовремя поймать. Его имя на островах — Гооз, а здесь он — советник Гозир. Искаженное произношение титула правителя островов, газура.
Адмирал замолчал и взялся переставлять на столе посуду, стряхивать крошки и проверять бутылки. Роул тем временем рассказал, что на время проведения парада назначена гибель корабля и смерть Элиша Гравра, его капитана. Бутылка хрустнула в руке адмирала, когда он услышал последние слова. Риоми охнула, вскочила, мигом принесла воды, достала чистые платки и принялась выбирать осколки из ладони Ногорро, шипящего от злости. Парси воспринял новости куда спокойнее. Попросил Крида убрать со стола лишнее, вышел и вскоре вернулся с подробной картой бухты Дильша. Расстелил ее на столе, поверх бросил горку золотых корабликов размером с полпальца каждый. Взялся расставлять их на карте, поясняя порядок прохождения и поправляя его, когда адмирал вносил уточнения.
К рассвету весь путь эскадры был известен до мелочей. Парси довольно кивнул, убедившись, что его поняли.
— Эти русалки должны быть близко от корабля? — спросил он.
— Чтобы никто ничего не заподозрил, а удар оказался точным и узконаправленным… — задумался Дио. — Даже учитывая наличие жезла, они все равно должны быть не далее четверти морского нэя, то есть семи сотен локтей. Топить станут здесь. По течению удачное место, да и ветер легче позвать. Ио, твое мнение?
— Девочка и в таких делах разбирается? — Адмирал уже охотно гордился своей протеже.
— Моя Сказка умница, — заулыбался Крид. — Кстати, адмирал, сдаю без пыток последнюю тайну рода Гравров. Я Мирошу не родной сын…
— Удивил, — рассмеялся Ногорро, не дослушав. — Теперь себя за клевету вызовешь на дуэль?
— Могу подраться с Дио, он мне охотно наставит синяков. Так вот благодаря интригам нашего величества и прочим обстоятельствам мы с Риоми не брат и сестра, а совершенно неродные люди. А вот ей Мирош Гравр как раз папа. Родной.
— Дохлые каракатицы, — покачал головой потрясенный адмирал. — Проспорил я пять тысяч золотых на приданое золотой рыбке, ясное дело. Я полагал, у твоего папаши в голове ветерок подгуливает. Все твердил — Эльза, жена, то да се… из флота ушел. Тогда мы, кстати, и поссорились всерьез в первый-то раз. И мамка тоже эта… русалка?
— Самая сильная, — не солгала Риоми и капризно прищурилась: — Раз все мужчины такие непутевые и впечатлительные, я буду распоряжаться. Пора ехать. Дио, ты возьмешь господина Парси и моего братца Роула. Топить корабль станут именно с этой косы близ маяка, я уверена. Обязательно и в первую очередь следует спешно залить водой жезл, это для него гибельно. А самого сирену… ну, ваше дело.
— Слушаюсь, госпожа, — тихо поклонился хранитель. — Я покидаю вас, рассчитывая на сабли и везение Крида.
— Далее, — деловито сообщила Риоми. — Мы с адмиралом, если он не возражает, неспешно двигаемся к Дильшу. Оттягиваем начало парада настолько, чтобы у вас было время на подготовку. Предупреждаем Элиша. В самом наилучшем случае я оказываюсь во время парада на его корабле.
— Мы выедем, как только я переоденусь, — кивнул Парси.
— Скачки. Лошади, — скривился Дио. — Богиня Сиирэл, как я хочу домой!
Крид рассмеялся, добрая Риоми виновато вздохнула. Она тоже хотела домой, пока что совсем немножко, но все же… Там мама, и она болеет. Отцу трудно, неспокойно, а еще — скучно: никто не крадется по запретным коридорам с подарками для Риоми, ночами поддерживается удручающе железная дисциплина, а тишина не таит подвоха. Онэи теперь совсем одна и, наверное, опять плачет. Догадливый принц шепнул в ухо:
— Не грусти, нам пока и тут забот хватит. Королевский двор — презабавное место.
Затем Крид зевнул и пожаловался адмиралу:
— Третьи сутки без сна, даже подраться не тянет.
Ногорро пообещал запихнуть наследника в свою карету и обеспечить подушкой.