— О, вряд ли я смогу, — пробормотала Жоржетта, — мои таланты смешны на фоне исполнительского мастерства мисс Мэнсфилд.
— Ну вот, мисс Мэнсфилд, все просят сыграть именно вас, — с довольным видом сказала герцогиня, — Тристан, ты будешь переворачивать страницы.
Тесса хотела отказаться наотрез от помощи Тристана, но подумала, что подобный отказ лишь вызовет ненужные подозрения. Поэтому она послушно встала и вместе с Тристаном направилась к роялю.
Подойдя к инструменту, он взял кипу нот и принялся просматривать листы. Выбрав произведение, он поставил ноты на пюпитр, и Тесса мысленно ахнула. Это был «Канон» Пахельбеля, тот самый канон, который она исполняла в доме Хокфилдов.
Что он хотел сказать, достав для нее именно эти ноты? Сладостные воспоминания проснулись в ее сердце, но она тут же подавила их. Она не должна забывать, что герцог очень скоро женится на другой.
Стараясь казаться бесстрастной. Тесса уселась за рояль и положила онемевшие от страха пальцы на гладкую клавиатуру.
К роялю подошла герцогиня.
— Тристан, мне нужно сказать тебе несколько слов наедине. А вы, мисс Мэнсфилд, можете пока разыгрываться.
Тесса послушно стала играть разогревающие упражнения, время от времени глядя через плечо на отошедших в сторону Тристана и его мать. Кажется, они обсуждали… ее замужество!
Через несколько минут Тристан вернулся к роялю и склонившись над ее плечом, тщательно расправил нотные листы на пюпитре.
— Матушка настаивает на том, чтобы мы с вами встретились завтра в моем кабинете и обсудили потенциальных женихов, — тихим бархатным баритоном произнес он. — Но мы воспользуемся этой возможностью, чтобы обсудить и мое сватовство.
Тесса молча кивнула, положила пальцы на клавиши и попыталась сосредоточиться на музыке. Она уже знала имя его избранницы — Жоржетта. Эта мысль настолько подействовала на нее, что она допустила диссонирующий аккорд.
— Мое присутствие действует вам на нервы? — тихо поинтересовался Тристан.
— Нет, — ответила Тесса.
Она заиграла, твердо намереваясь оправдать похвалы герцогини и остальных гостей. Берущая за душу мелодия напомнила ей дождливую ночь в загородном доме Хокфилдов, уродливое платье, доставшееся ей на смену ее промокшей одежде, и жадные поцелуи Тристана, которые заставили ее почувствовать себя красивой и желанной. Каждый раз, когда Тристан переворачивал страницу, она чувствовала исходивший от него едва заметный мужской запах… Она вспоминала его ласки и поцелуи, ей хотелось прикоснуться к его горячей коже, услышать его взволнованное дыхание… Она представляла себе, как он опускается перед ней на колени и признается ей в любви… Но нет, у неё никогда не будет никакой свадьбы.
Когда затих последний аккорд, раздались аплодисменты. Тесса с облегчением вздохнула и повернулась к Тристану.
— Вы уже приняли решение? — прошептала она.
— Поговорим об этом завтра.
Завтра он назовет имя другой женщины, которая станет герцогиней. А после субботы она больше никогда не увидит его.
Глава 19
В ночь на пятницу Тесса проснулась от стука в дверь. Ничего не понимая со сна, она села в постели, с трудом открыв глаза. Уже в следующее мгновение она поняла, что находится не дома в своей постели, а в поместье Гейтвик-Парк.
Стук в дверь повторился. За стеной послышался глухой стон и характерный звук позывов к рвоте. Угли в камине едва тлели, слабо освещая комнату. С трудом найдя халат, Тесса поспешила к двери, на ходу натягивая его на себя.
На пороге стояла Джулианна в ночной сорочке и халате со свечой в руке.
— Мисс Мэнсфилд, пожалуйста, пойдемте со мной в комнату Жоржетты. Ей плохо!
— Эми тоже там? — спросила Тесса.
Джулианна кивнула и добавила:
— Похоже, у нее печеночная колика.
— Почему вы не разбудили ее мать?
— Жоржетта умоляла не делать этого, — пролепетала Джулианна. — Помогите ей, пожалуйста. Я все объясню потом.
Тесса поспешила следом за Джулианной в соседнюю комнату.
Жоржетта сидела на краю постели, склонившись над пустой ночной вазой. Эми сидела рядом и поглаживала ее по спине.
— Она сегодня почти ничего не ела, — сказала Эми.
— Джулианна, зажгите, пожалуйста, еще одну свечу, — попросила Тесса. — Жоржетта, почему вы ничего не ели?
В ответ Жоржетта снова склонилась над ночной вазой в приступе тошноты.
— Это все нервы, — пробормотала Эми.
— Вы тоже нервничаете? — спросила Тесса.
— Да, но меня не тошнит.
— Не волнуйся, Жоржетта, — сказала Джулианна, зажигая еще одну свечу. — Мисс Мэнсфилд тоже страдает от слабых нервов.
Тесса взглянула на Джулианну и сказала:
— Помогите мне найти воды и чистую тряпку.
Джулианна подвела ее к умывальнику и нашла кусок чистой ткани. Тесса налила немного воды в таз, намочила в ней тряпку, отжала ее и, уговорив Жоржетту лечь, приложила холодную влажную ткань к ее лбу.
— Мисс Мэнсфилд, можно мне остаться с ней на ночь?
— Для этого вам, Эми, не нужно мое разрешение. Останьтесь, если это успокоит ваши нервы.
— Благодарю вас, — прошептала Жоржетта, и обе девушки легли под одеяла. — Я рада, что ты со мной, Эми.
— Джулианна, мне необходимо поговорить с вами наедине.