Читаем Безвинная полностью

Профессор Лайалл переступил через свою брезгливость и тоже превратился. У него это вышло не так ловко, как у лорда Маккона: он медленно погрузился под воду, а потом выскочил на поверхность, сердито отплевываясь, под веселым взглядом альфы.

— Можно было бы совершить набег на лабораторию мадам Лефу, но, полагаю, время слишком дорого. Мы же оборотни, милорд. Мускулы — наша сильная сторона. Если сумеем быстро разломать шар, то и Биффи вытащим наверх без большого вреда.

— Хорошо бы — потому что, если я ему что-нибудь поврежу, жена мне потом житья не даст. Если вообще станет со мной разговаривать. Она ужасно привязана к этому Биффи.

— Да, я припоминаю. Это ведь он помог устроить свадьбу.

— Правда? Ну так что скажете? На счет три? Раз, два, три!

Оба набрали в грудь воздуха и нырнули на глубину, к шару.

Состоял он из двух половин, нижней и верхней, соединенных гигантскими металлическими обручами, которые были туго прикручены друг к другу. От них тянулась сетка-решетка с вставленными в ячейки стеклами, но каждая ячейка была слишком мала, чтобы человек мог протиснуться сквозь нее. Оборотни принялись откручивать болты так быстро, как только могли. Вскоре под действием исполинского воздушного пузыря верхнее полушарие начало потихоньку всплывать, и в образовавшуюся на «экваторе» щель хлынула вода.

Профессор Лайалл увидел перепуганное лицо Биффи, заросшее недельной щетиной, его широко распахнутые голубые глаза. Сам он ничего поделать для собственного освобождения не мог, только барахтался в поднимающейся воде, стараясь держать голову над поверхностью и как можно ближе к дыхательной трубке.

Вытащив два болта, оборотни втиснулись между полушариями и начали давить, напрягая мускулы до боли, чтобы разломать конструкцию. Металл гнулся, стекла трескались и вылетали.

И даже в этом хаосе профессор Лайалл уловил какие-то посторонние звуки и через несколько мгновений краем глаза увидел, как граф выскочил из шара, стремительно отплыл в сторону, а потом принялся совершать резкие движения вверх-вниз и вправо-влево. Но внимание Лайалла было по-прежнему сосредоточено на Биффи. Бета оттолкнулся обеими ногами от края сооружения, нырнул к трутню, ухватил его за талию и, с силой оттолкнувшись еще раз, рванулся наверх, к поверхности.

Вынырнул он тяжело дыша и прижимая к себе Биффи. Молодой человек подозрительно обмяк, и было ясно, что дело первостепенной важности — как можно скорее доставить его на берег. Профессор Лайалл рассекал воду, напрягая все свои сверхъестественные силы до последней капли, чтобы прибавить скорости. Добравшись до Вестминстерского берега Темзы в рекордно короткий срок, бета Вулси втащил трутня на нижнюю ступеньку грязной каменной лестницы.

Профессор Лайалл не был медиком, но совершенно точно знал, что необходимо вылить воду из легких Биффи и впустить туда воздух. Оборотень встал и, взяв молодого человека за ноги, принялся переводить его в вертикальное положение. Голова парня закачалась над водой — он был выше Лайалла ростом. После этого бета начал энергично трясти безжизненное тело Биффи.

Не прерывая этого занятия, профессор Лайалл перевел взгляд на середину реки. Ущербная лишь на волосяную толщину луна поднялась достаточно высоко, чтобы глаза оборотня могли видеть ясно. Альфа барахтался в воде, ведя бой сразу с тремя противниками. Над Темзой слышались плеск, крики и рычание. Лорд Маккон принял форму Анубиса: голова его напоминала волчью, а тело оставалось человеческим. Это помогало его светлости держаться в воде вертикально и при этом выглядеть патентованным свирепым оборотнем. Кажется, избранная тактика оказалась действенной. Его противники, хоть и вооруженные серебряными ножами, оставались обычными людьми, и в умении драться и плавать до лорда Маккона им было далеко.

Профессор Лайалл вновь принялся за оживление трутня. Вода из парня не выливалась, и тогда он осторожно уложил пострадавшего на ступеньку выше и склонился над ним, испытывая некоторое замешательство. Оборотни, конечно, дышали, но не так глубоко и не так часто, как смертные, и Лайалл вовсе не был уверен, что его новая идея к чему-то приведет. И все же, отчаянно покраснев (в конце концов, они с Биффи и встречались-то всего несколько раз, да и то случайно; их отношения никак нельзя было назвать интимными), он наклонился и, прижав свои губы к губам молодого человека, резким, сильным выдохом попытался вогнать воздух в его легкие. Ничего не произошло. Профессор повторил попытку. А потом еще раз. И еще.

Послышался громкий крик, и Лайалл поднял голову, не забывая, однако, о главном — спасении юного Биффи. Какой-то мужчина, джентльмен в цилиндре и фраке, бежал по железнодорожному мосту со скоростью, недоступной ни одному человеку. Вот он остановился, одним непостижимо быстрым, плавным движением выхватил пистолет и выстрелил прямо в гущу кипящей в Темзе схватки.

Перейти на страницу:

Все книги серии С зонтом наперевес

Бездушная
Бездушная

Мисс Алексия Таработти не похожа на идеальную красавицу Викторианской эпохи: она умна, смугла и горбоноса — в отца-итальянца, и потому в свои двадцать пять пока не вышла замуж. А еще у мисс Таработти нет души, что делает ее уникальной…Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер , Елена Острикова , Кира Стрельникова

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы
Немилосердная
Немилосердная

Леди Алексия Маккон, единственная во всей Британии женщина, прикосновение которой превращает могучих оборотней и вампиров в обычных смертных, восстановлена в правах и вновь пользуется уважением светского общества. Дело за малым — остаться в живых самой и сберечь дитя, которое вот-вот должно появиться на свет. Ведь именно страх перед силой ребенка запредельной (Алексии) и оборотня (ее мужа лорда Маккона) заставляет вампиров раз за разом устраивать покушения. Причем последнее, с участием зомби-дикобразов, вполне могло бы увенчаться успехом, если бы не прозорливость бета-оборотня стаи Вулси профессора Лайалла. Но стоит вампирам пойти на мировую, как Алексию начинают одолевать призраки. Они несут ужасные вести…

Гейл Кэрригер , Гейл Кэрриджер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература