Читаем Безвозвратно (ЛП) полностью

Немного поразмыслив, я решила придерживаться правды. Неважно, насколько сильно это могло отдалить меня от привычных ему спутниц.

— Я умею делать неплохой виски в лучших ирландских традициях. Еще знаю, как стрелять, и что самое важное, как при этом попадать в цель. А еще отец научил меня судить людей не по словам, а по поступкам.

Я надеялась, что смогла выбить Блейна хотя бы немного из равновесия, но его лицо совершенно ничего не выдавало. Пока он делал глоток виски, я воспользовалась возможностью задать встречный вопрос.

— А как ты узнал о том, что случилось со мной сегодня?

— Я был там, — сказал Блейн, поставив стакан на стол. — Тот, кто на тебя напал — мой клиент. Дело о хищении имущества. Все вышло… немного из — под контроля. Честно говоря, я представить себе не мог, что он решится на подобный шаг.

Мои губы поджались. В происходившем ажиотаже я не видела его среди толпы, но, очевидно, он был там, и этот ужин являлся результатом иска, который я, вполне возможно, могла предъявить фирме.

Мой желудок сжался от едкого спазма. Я и не осознавала до этого момента, что надеялась — пусть и совсем немного — что происходившее могло оказаться чем-то совсем другим. Я осушила остаток жгучего коктейля, заметив, как сузились глаза Блейна.

В этот момент Грег принес наш заказ, и я была крайне рада тому, что нас прервали. Моя пиала с супом выглядела очень жалко по сравнению с тарелкой сочного бифштекса, которую поставили перед Блейном. С тоскливым взглядом я некоторое время нерешительно разглядывала суп, который обладал светло-зеленым оттенком, странным образом, напоминавшим мне цвет глаз Блейна. Это нереально действовало на нервы.

Взяв ложку, я, наконец, попробовала густую жидкость в надежде, что бекон трансформирует вкус супа в нечто более приятное, чем казалось на вид. И, надо признаться, я была удивлена. Суп оказался совсем неплохим. До начала трапезы я даже не подозревала, насколько сильно проголодалась. Неудивительно, если учесть, что я почти не завтракала и пропустила ланч.

Собственно, в виду всего выше упомянутого, суп в моей пиале закончился очень быстро. Возможно, опустошать тарелку до самого дна было поступком не самым достойным леди, но Блейн, похоже, не слишком интересовался мною в этом плане, поэтому я решила на этом не зацикливаться.

Закончив с супом, я обнаружила перед собой еще один «Манхеттен». Чувство голода все еще не отпускало меня, но суп все же немного притупил его остроту.

Сделав глоток жгучего спиртного, я наблюдала, как Блейн ел стейк, в то время как Грег, снова материализовавшись за моим плечом, убрал пиалу и вежливо уточнил:

— Будете еще что-нибудь заказывать, мадам?

Я покачала головой, и Грег на этом удалился.

— Зачем ты приехала в Индианаполис?

Вопрос казался достаточно прямолинейным. Мне не слишком хотелось распространяться в его обществе о личном, но и проявлять грубость тоже казалось неуместным. Чтобы выиграть немного времени, я откашлялась.

— Захотелось перемен, — наконец, уклончиво произнесла я.

Не было никакой необходимости посвящать Блейна в подробности своих стремлений стать когда-нибудь юристом. «Знаешь, я бы хотела со временем стать такой же, как ты» в сложившейся ситуации прозвучало бы, как минимум, нелепо.

— И что случилось с тем… расхитителем имущества? — постаралась перевести стрелки я, сделав очередной глоток. Закончив со стейком, Блейн прижал белоснежную льняную салфетку к губам, после чего ответил.

— С ним все будет в порядке. Как только он придет в себя, мы потребуем провести психиатрическую экспертизу.

— То есть… припишите ему психическую невменяемость, — пробормотала я, смутившись. — Прямо-таки клише. — Возможно, я могла бы оценить подобное развитие событий с гораздо большим энтузиазмом, если бы сама при этом не оказалась мишенью, которой воспользовались, чтобы доказать невменяемость клиента.

— Я, разумеется, не поощрял его на подобные действия, — осторожно заметил Блейн.

В этот момент мне показалось, что стоило сразу прояснить сложившуюся ситуацию, потому что никогда не умела играть в игры.

— Если вы опасаетесь, что я подам иск на вашу фирму, то не стоит, — сообщила я, продемонстрировав, что понимала, к чему все это велось. Стресс и алкоголь подхлестывали мое сознание. В конце концов, он был более чем прав — сегодняшний день являлся для меня далеко не типичным. Мне не терпелось оказаться дома, принять горячий душ и забраться в постель.

— Я и не думал, что ты собираешься подавать иск, — произнес Блейн, заставив меня посмотреть на него недоверчивым взглядом. Неужели он держал меня не только за провинциалку, но еще и за идиотку?

— Серьезно? — съязвила я со смешком, который вряд ли подобал леди.

Он слегка подался вперед, и его глаза сузились так, что мне пришлось снова потянуться за спиртным, чтобы хоть как-то подавить досадную дрожь.

— Это хорошо, что ты не планируешь судиться с фирмой, — вкрадчиво произнес он, — и мы благодарны за проявленную тобой лояльность и хотели бы предложить компенсацию за случившееся.

Я медленно моргнула, пытаясь понять смысл сказанного:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы