Читаем Безвременье полностью

— Музей. Я хотела взять что-то еще, но те кольца исчезли, когда я попала туда, а эти были… — я ахнула, когда его кулак сжался. — Ал нет! — закричала я, хватая его за руку и пытаясь разжать пальцы. — Не ломай их! Это все, что у меня есть! Пожалуйста!

Он зарычал на меня, черты его лица исказились, становясь тяжелыми и неуклюжими. С гримасой, он выдернул руку из моей хватки и швырнул кольца в угол. Дыхание стало быстрым, и я рванулась после двух звякающих звуков и стала шарить по полу, как паук, сначала я нашла одной кольцо, затем другое.

Я плотно сжала их и прижала к своей груди, стоя спиной к нему, мой пульс бешено колотился. Он никогда не поможет мне. Высоко подняв голову, я пошла обратно к огню с кольцами в моих трясущихся руках.

— Эльфийские рабские кольца! — прорычал Ал. — Они уродливы, меня достаточно уродовало, Рэйчел.

— Ку’Сокс более уродлив, — сказала я сухо. — Это все, что у меня есть. Я собираюсь использовать их. Если я смогу удержать его достаточно долго, может быть, все остальные из вас, трусы, встанут перед ним.

— Кроме того, кольца мертвы. — Голос Ала был резок.

Я встала перед ним, огонь грел мои голени. Я не была уверена, как он будет реагировать, когда я скажу ему, что могу вернуть их к жизни.

— Я, Э, могу восстановить их.

Он посмотрел на меня, угрюмо, гнев читался в наклоне его головы.

— Никто не может восстановить их.

Садясь, я двигалась, пока наши колени почти не соприкоснулись.

— Я восстановила эльфийское серебро два дня назад с помощью Пирса.

Взяв кочергу, он ткнул ею в пламя. Они были работорговцами. Он никогда мне не поможет.

— Так иди и попроси его снова, — пробормотал Ал, явно не веря мне.

— Он мертв. Ник помог ему сбежать от Тритон, так они с Кери могли попытаться убить Ку’Сокса.

— Керидвин? — Ал вскинул голову. — Какое она имеет к этому отношение?

Я вдруг вспомнила, что она была с ним тысячу лет, и что он был настолько беспечен при замене ее на нового фамилиара, что я оказалась в состоянии спасти ее жизнь. Оглядываясь назад, я подумала, что он сделал это намеренно. И все это время я думала, что я была умнее его. Боже, как же я была глупа. Я думаю, он любил ее.

— Ал, мне жаль, — прошептала я, пиная себя за то, что не посчитала, что ему может быть больно от ее потери. — Ку’Сокс…

Аль вытянул дрожащую руку, чтобы остановить мои слова, и уронил голову.

— Достаточно, — сказал он, тяжелый звук его голоса проложил полосу металла вокруг моего сердца, больно сжимая его.

Я наклонилась ближе, запах жженого янтаря шел от огня и колол мне глаза. Ал сделал глубокий вдох, и я наблюдала, как он медленно выдохнул, разжимая руки.

— Мне жаль. Я думала, что ты знаешь. Тритон не сказала…

— Я сказал, хватит!

Я скрючилась, мое собственное горе навалилось, когда я смотрела, как он засовывает свое горе собственное вниз, отрицая его существование.

— Ал, мне нужна твоя помощь, — прошептала я, и он, казалось, стал темной глыбой перед низким огнем. — У меня есть время только завтра до полуночи. Я делала это раньше. Я не знаю, почему не получается.

Плечи Ала упали под одеялом, и выражение его лица онемело. Я даже не была уверена, слышал ли он меня.

— Ты не знаешь, чего просишь.

— Это единственный способ, как сделать надежное соединение между эльфом и демоном, — сказала я. — И поскольку никакой демон не поможет мне…

Ал отвернулся от огня. Его черные глаза смотрели на меня, и я подавила новый приступ дрожи.

— Верхняя полка, — сказал он категорично. — За книгами.

Я последовала за его взглядом к одному из немногих открытых книжных шкафов. Я, молча, встала и засунула кольца в передний карман. Чувствуя на себе его взгляд, я пересекла комнату, считая свои шаги. Комната стала еще меньше, примерно на фут. Мои руки не тряслись, когда я встала на цыпочки и, держась на полку, передвинула три книги в сторону, моя рука вслепую шарила по небольшому пространству за ними. Меня дернуло, когда я нашла прохладную, гладкую форму кольца.

— Не надевай его, — предупредил Ал, я опустилась на пятки и повернулась с кольцом в руке. Оно было крошечным, почти на мизинец. Я задумалась, чье бы оно ни было, оно не налезет на руку Ала. Если только… Ал не был в форме той тонкой черной летучей мыши.

— Что это? — спросила я, холодно, но слишком осторожно, чтобы вернуться к костру.

— Половина набора, — неохотно сообщил он, опустив глаза, когда он выхватил у меня кольцо и прижал его к себе, качая, как если бы оно было живое. Мои глаза расширились, когда я поняла, что это были его кандалы, его связь с несчастным прошлым. — Я хочу, чтобы ты увидела это, — сказал он. — Узнала, чем рискуешь.

— Мне жаль, — сказала я мягко, когда подошла, села, скрестив ноги, перед ним. Он покрылся румянцем, неловко и, стыдясь, что до сих пор был к чему-то привязан. — А где вторая половина?

Ал дико улыбнулся уродливой улыбкой.

— Ушло в прошлое вместе с его владельцем.

Взгляд мой упал. Я не мог на него смотреть. Ал был рабом?

— Ал…

— Однажды я доверял.

Я не могла ничего сказать, кутаясь от холода в уменьшающемся огне, подводя весь мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика