Читаем Безвременье полностью

Я слишком резко дернулась, и Дженкс бросился поймать одно из падающих пирожных, соскользнувших с тарелки.

— У тебя есть книги о линейной энергии? — осведомилась я, ставя тарелку на центральную стойку, и игнорируя ругательства Дженкса в мой адрес, очищающего свою одежду от глазури.

Трент оттолкнулся вперед, потянувшись рукой в карман.

— В моей библиотеке нет ничего о линиях, но я знаю того, у кого есть, — ответил он, снова вытащив руку из кармана. — Рэйчел, ты не хотела бы приехать завтра на чай?

Дженкс поднял взгляд от испачканного шелкового жакета, на его угловатом лице было удивление. Трент встал, и я поразилась, насколько быстро произошли изменения. У него появилась цель и это все меняло. Его сила и уверенность вернулись и что-то во мне задрожало.

— Чай? — Дженкс встал рядом с тарелкой с птифурами. — Ты хочешь попить чайку? Ты сбрендил?

Трент подошел к центральной стойке, свет заиграл на кончиках его волос. — Я знаю кое-что, что ты хотела бы прочитать.

Мой пульс резко ускорился.

— Почему не сейчас? — спросила я, и Биз согласно фыркнул. Если в ней шла речь о линиях, я бы тоже хотела ее увидеть.

Но Трент покачал головой.

— Она у Элласбет, — ответил он, и я вспомнила его прерванное движение к телефону. — Это была книга моей матери, но я знаю, что она позволит нам ее посмотреть. Если она ее не привезет, я не пущу ее на территорию, а ей смерть как хочется лично накричать на меня.

У нас был шанс и было обидно, что приходится ждать.

— Ладно, — сказала я, убирая руки за спину, чтобы Трент не заметил, как они дрожат. — Тогда завтра. Трент, когда ты в последний раз ел?

Он встал ко мне боком, надевая шляпу. Его уверенность была явной, движения резкими.

— Кажется чем-то перекусил из торгового автомата в больнице. — Он поднял взгляд и улыбнулся. Что-то во мне вновь затрепетало и опять я засунула это поглубже. Я знала, что происходит, и не собиралась позволить этому случиться. Это была фантазия, а я с ними покончила.

— Ты же не станешь делать глупости без меня, да?

— Я собираюсь вернуться в больницу на пару часов. Купить еще один пакетик соленой закуски на ужин. Хочешь, я что-нибудь передам Квену?

Моя улыбка дрогнула. Меня не пригласили, но я все равно не любила больницы.

— Нет, — сказала я и потянулась открыть ящик, находя полиэтиленовый пакет для птифуров.

— Хотя вот. Поводи ими у него под носом. Они пахнут демонами. Они могут вывести его из этого состояния.

Трент ерзал, желая поскорее уйти, пока я вытряхивала пирожные в пакет и перевязывала их желтым шнурком. Дженкс опустился на мое плечо, и я нахмурилась, когда он сказал:

— Иди с ним!

— Вот, — сказала я, протягивая пакет и краснея, когда Трент взял его; полиэтиленовый пакет был одновременно похож и отличался от того, в котором я отдала печенье демону по имени Дали. Но по какой-то причине давать птифуры Тренту казалось более опасным.

— Спасибо. Я дам знать, если они сработают.

Он развернулся на каблуках, потом замешкался на пороге.

— Ты сделала шестичасовые новости, — сказал Трент, и моя улыбка застыла. — Ты хорошо справилась. Очень хорошо для того, с чем тебе пришлось работать. Спасибо еще раз за то, что разобралась с этим.

Я спряталась за центральной стойкой, чувствуя большее облегчение, чем должна бы.

— Прости что поставила Рэй перед камерой.

Он покачал головой, глядя на пакет с пирожными.

— Нет, они должны были уйти с чем-то позитивным.

— Спасибо.

Он резко кивнул Бизу и, не говоря больше ни слова, направился в коридор. Его мысли уже были где-то далеко. Дженкс завис перед моими глазами, положив руки на бедра и хмурясь. Он жестами велел мне проводить его до дверей, и я прищурилась, скрещивая руки на груди.

— Он не должен быть один, — проворчал пикси, стремительно улетая вслед за его затихающими шагами.

Как только он ушел, я наклонилась вперед, в меня начала просачиваться новая тишина.

— Возможно, но я не лучший выбор для компании, — прошептала я.

Даже будучи таким одиноким, Трент совершенно не нуждался во мне.

Глава 10

— Я обязательно передам это Бэль, — сказала я, улыбаясь бескрылой фее с длинной светлой косой до талии и угловатым лицом. Она стояла на кованном садовом столике и с хмурым, подозрительным выражением наблюдала, как я положила маленький сшитый пакет в свою сумку, лежащую на столе рядом с феей. Дженкс вздохнул, и она зашипела на него, заставляя меня вздрогнуть.

Конечно, фея была всего шести дюймов в высоту, но выглядела как крошечный, покрытый серебром мрачный жнец в поношенной одежде из паучьего шелка. Длинные клыки, предназначенные ломать панцири насекомым, и лук с отравленными стрелами, которые она захватила, чтобы выстрелить в меня или Дженкса, если мы сделаем что-то, что ей не понравится, только добавляли в образ жуткости. Крыльев у феи не было — они сгорели, когда прошлым летом она и ее клан попытались убить меня и Дженкса. Но без крыльев феи становились намного мобильнее, даже если были привязаны к земле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги