Но это был только Трент, и я наблюдала за его темным силуэтом, медленно движущимся сквозь заросли — его пальцы были вытянуты, но не касались растений, мимо которых он проходил, словно это были старые друзья. Я не знала, осознавал ли он, что делает. Мужчина держался прямо и его улыбка была слабой, обеспокоенной. Что-то изменилось.
— Где Элласбет?
— Ждет кофе, — ответил Трент, его зеленые глаза на мгновение встретились с моими. — Она не любит Эрл Грей.
Его приклеенная улыбка стала еще более натянутой.
— Я бы предпочел посмотреть на книгу здесь, но ты не будешь против, если мы пройдем внутрь?
Он посмотрел на Дженкса.
— Вы оба?
Я тут же встала.
— Конечно. Без проблем.
Улыбка Трента стала несколько вымученной, и он покачал головой, когда я потянулась за подносом.
— Можешь его оставить, — его внимание перешло на меня, и он взял печенье, прежде чем вернуться на дорожку. — Это новый наряд? Он хорошо на тебе смотрится.
Я пораженно посмотрела вниз на свои черные брюки и льняной верх. Я потратила почти час, пытаясь найти в шкафу что-то профессиональное и простое, что Элласбет не назвала бы «развратным».
— Ах, нет, но спасибо.
Все также улыбаясь, Трент жестом попросил меня идти с ним.
— Элласбет своим приходом разбудила Рэй и теперь та не спит. Она, вообще-то, понятливая, послушная маленькая девочка, но в последнее время стала немного суетливой с тех пор, как… пропала ее сестра, — он откусил печенье, задумчиво жуя. — Я никогда не понимал, насколько она зависит от Люси, которая озвучивала ее желания. Ей приходится больше говорить. Думаю, это хорошо.
Печенье, которое я только что съела, стало безвкусным.
— Трент…
Он наклонил голову и мои слова пресеклись от его внезапной неподвижности.
— Элласбет была очень сердечна. Отказалась от ходатайства о Люси. Я думаю, она хочет попробовать начать все сначала.
Я застыла, чуть не подавившись. Зачем он говорит мне об этом?
— Ах, это прекрасно! — сказала я, не глядя на Трента, и развернулась, чтобы найти свою сумку. — Если вы двое снова будете вместе, проблем с Люси больше не будет, так?
Дженкс поднялся в воздух, с него сыпалась тошнотворно зеленая пыльца.
— Вот кошачья мошонка! — воскликнул он, и мы с Трентом уставились на него. Из кустов раздались три шипящих смешка и тут же стихли.
— Дженкс! — предостерегла я его, и пикси завис в воздухе, положив руки на пояс с выражением отвращения на лице. — В чем проблема?
— Не в чем, — стрекоча крыльями, он пролетел между Трентом и мной в сторону двери, рассыпая яркие серебристые искры, показывающие его путь.
Ладно, моя первая реакция не отличалась от реакции Дженкса, но честно говоря, между мной и Трентом ничего не было, и никогда не будет. Если он сможет восстановить отношения с Элласбет, пользу от этого приобретут не только девочки, но и вся демография политически мотивированных эльфов.
— Прости, — сказала я, догоняя Трента, и наши шаги одновременно застучали по булыжнику. — Она просто ему не нравится.
Трент молчал, и я вопросительно посмотрела на него.
— Верно, — ответил он быстро, доедая печенье, которое взял, но я не знала, что у него на уме, и это меня беспокоило. Дженкс мало рассказал мне о том, что случилось, когда он с Трентом похищал Люси у Элласбет, сказав лишь, что это частная информация, но Трент явно не оценил необходимость красть собственного ребенка.
— Это же хорошо, да? — спросила я, оглядываясь на непривлекательный холодный чай, и увидев фей, спускающихся на него.
Трент искоса взглянул на меня.
— Да, конечно. Это сделает нашу жизнь гораздо проще.
Проклятье, я не могла прочесть улыбку, которую он мне послал, и неожиданно занервничала. Что если эта книга бесполезна? Что если Элласбет провезла ее весь этот путь, а я не смогу ее понять? Что если…
Мы притормозили у двери, и Трент ввел код на клавиатуре. Замок тяжело щелкнул и мужчина кивнул, легко двигая огромную, идеально сбалансированную дверь.
— Не терпится увидеть, что ты найдешь в книге, которую она привезла, — сказал он, и Дженкс с гудением пронесся вперед нас, как всегда любопытный. — Я помню, как смотрел в ней картинки, когда мне было около десяти. Не знаю, откуда ее взяла моя мать. Возможно, позаимствовала у матери Элласбет, поскольку потом вернула ее ей.
Он усмехался, но я решила, что возможно он говорит на полном серьезе. Мы зашли внутрь. Коридор был ярко освещен и украшен прекрасными картинами с крупными планами орхидей в утренней росе, но воздух казался затхлым после богатых ароматов сада.
— Тебе придется посмотреть на нее в кладовке девочек, — сказал Трент, когда мы пошли по коридору, застланному ковром, направляясь обратно к большой комнате.
— Кладовке? — спросила я, пытаясь поспевать за ним. — Ты хранишь свои магические книги в кладовке?
— А ты держишь свой пеинтбольный пистолет в миске для смешивания.
Верно.
Дженкс пролетел вперед нас, когда мы вышли на нижний уровень большого зала Трента. Справа от меня располагался огромный трехэтажный защитный созданный Ли экран, пропускающий свет, звук и немногое другое.