Читаем Безвременье полностью

За его слабым мерцанием виднелся очень благоустроенный участок внешней гостиной с грилем и бассейном. В дальнем конце гигантской комнаты находился камин, достаточно большой, чтобы зажарить в нем слона. Между ними располагалась парадная лестница, ведущая к покоям Трента.

— С тех пор как я узнал, что хранилище отца внизу небезопасно, мы все перенесли в кладовку девочек, — говорил Трент, направляясь к лестнице. — Кери установила какую-то демонскую защиту на все комнаты наверху. Они не освящены, но эффект тот же. Там нет входа или выхода, кроме двери, к которой имеем доступ только Кери, Квен и я. Если тебя интересует мое мнение, то она намного надежнее хранилища моего отца. Но причина, по которой Элласбет настояла, чтобы ты смотрела книгу в кладовке, потому что в ней контролируется температура и влажность, а книга очень древняя.

То, что Кери защитила комнаты девочек, звучало правильно, и я мимоходом прикоснулась к гладкой поверхности дивана. Первый этаж здесь был создан, как зал для приемов. За лестницей располагался темный и тихий бар, за ним кухня и подземная парковка. Я знала, потому что несколько раз пробегала через нее. Проклятье, почему я пью чай и печенье с Элласбет, когда Кери переносит все, на что способен Ку'Сокс?

Дженкс слетел с потолка, с него сыпалась возбужденная серебристая пыльца.

— Рэйчел! — воскликнул он, опускаясь на мое плечо, его крылья так и не замедлились, раздувая мои волосы. — Ты никогда не догадаешься, кто здесь!

— Кто? — спросила я, почти испуганная.

С третьего этажа апартаментов я услышала характерный сиплый голос Квена, говорящий:

— Я сейчас же поговорю с шеф-поваром, мисс Вьютон.

— Проследи за этим, — приказал высокомерный женский голос, и я резко остановилась у подножия лестницы.

Квен? Он в порядке? Он вернулся!

Глава 11

Я стремительно развернулась к самодовольно ухмыляющемуся Тренту.

— Почему ты не сказал, что Квен вернулся! — закричала я, подавив сильное желание ударить его. Квен кашлянул. Отвлекшись, я снова перевела взгляд на Квена. Шрамы от оспы сильно выделялись на фоне его необычной бледности. Рэй сидела у него на руках, прижимаясь к своему отцу. Квен с Трентом улыбались. Элласбет — нет.

Трент взял меня за руку, чтобы проводить наверх.

— Почему ты позволила мне поверить в смерть Квена в то утро, когда он оправился от укуса вампира? — спросил он, сделав шаг вперед, и я резко выдернула у него свою руку.

— Я была немного занята мыслями о том, что Таката мой биологический отец, — ответила я, с колотящимся сердцем переступая через две ступеньки за раз.

Трент не отставал, раздражающе грациозный.

— Я был не в праве говорить…

Мои глаза сузились.

— Не в праве… даже сейчас? Ты маленький… пекарь! — воскликнула я, толкая его, как только мы достигли площадки первого этажа, метров восемь на восемь.

Элласбет ахнула, но Трент засмеялся, ловя равновесие. Квен был здесь. Он был в порядке. Наконец, что-то шло по-нашему.

Заметив, что я преодолела оставшиеся ступени, Квен выпрямился, пытаясь скрыть слабость. Наши глаза встретились, и старший мужчина кивнул. Рэй на его бедре счастливо залепетала. Малышка была одета в симпатичный комбинезон, по крою похожий на индийское сари из приглушенной оранжевой и коричневой ткани, ее каштановые волосы были заплетены и убраны назад. Услышав крылья Дженкса, она оттолкнулась от плеча отца, чтобы найти пикси. Девочка была красивой смесью Кери и Квена, и я снова поразилась хрупкости этой маленькой семьи.

— Рэйчел, — просто поприветствовал меня Квен, и я протиснулась мимо Элласбет, одетую в кремовый деловой костюм и подходящие туфли.

— Ну уж держись, — сказала я, притягивая мужчину в объятия, заставляя Рэй потеряться где-то между нами. Интересный запах корицы и вина, присущий всем эльфам, смешивался со сводящим горло запахом больницы. Под ним был его мужской запах, слабый намек на контролируемую магию и озон, придающий Квену некоторую привлекательность. Он пахнет не так, как Трент, подумала я. Магия Трента пахла мощью, Квен же имел более темный оттенок затененного свечения Трента.

Неожиданно поняв, что руки Квена легли вокруг меня в жесте, который вероятно было самозащитой, я смущенно отодвинулась.

— Они выпустили тебя? Когда? — спросила я, морщась, когда Рэй схватила меня за волосы и потянула к себе.

Квен предостерегающе цокнул, распутывая пальцы малышки, а потом одной рукой неожиданно притянул меня к себе, разворачивая нас обоих к гостиной, видневшейся за широкой аркой.

— Они не позволяли мне ничего делать. Я ушел. Рад тебя видеть, — ответил он, его голос грохотал сквозь меня. — Это ты послала те проклятые птифуры, воняющие демоном, не так ли? Они разбудили меня в полночь, а в два я ушел.

Я улыбнулась, выскальзывая из-под его руки. Он выглядел усталым, но здоровым, повреждения его нервной системы, видимо, достаточно зажили, чтобы нормально функционировать.

— Ты уверен, что здоров?

— Нет, но через какое-то время все вернется, — ответил межчина, и я легонько ударила кулаком по его руке и сморщила нос в сторону Рэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги