Читаем Безымянная тропа (ЛП) полностью

- Я не могу поверить, что ты серьезно предлагаешь это, после того, через что ты прошел.

- Мне было четыре, ему двадцать четыре. Он переживет!

- Ты понимаешь, как звучат твои слова, когда ты так говоришь?

- А ты понимаешь, как неправильно это оставаться с кем-то, если ты с ним не счастлив? Это несправедливо по отношению к нему и несправедливо по отношению к тебе.

- Кто сказал, что я с ним не счастлива?

Том насмешливо фыркнул, и тогда она набросилась на него.

- Ты не знаешь ничего обо мне!

Хелен вихрем понеслась прочь из «Грейхаунд», от чего все головы в баре повернулись в ее направлении.


***


Когда он покинул дом Алана Картера, Йен Брэдшоу чувствовал себя абсолютно опустошенным. Все, чего она на самом деле хотел - пойти домой. Неохотно, он приехал в участок и пошел прямиком в офис Кейна.

- Есть немного хороших новостей на данный момент, - старший инспектор сказал ему, как только он выяснил, что Брэдшоу в целом в порядке, - что из того, что Винсент Эддисон навлек дурную репутацию на каждого офицера полиции в стране, ты получишь звание сержанта, - поведал ему Кейн, - временно исполняющий обязанности для начала, очевидно.

Брэдшоу не ожидал этого. Он почти ожидал, что, получит выговор, когда Кейн вызовет его, за нарушение какого-то расплывчатого неписаного полицейского правила о здоровье и безопасности, которое он нарушил, когда он попал на больничный после того, как Винсент нырнул в ту реку.

- Главный констебль хочет свое изображение в газете рядом с тобой, - сухо добавил Кейн, - так что ты также получишь похвалу. Он считает, что мы можем показать парочку героев прямо сейчас, и я не могу с этим поспорить.

Брэдшоу ничего не произнес. Он чувствовала, как будто Кейн говорит о ком-то другом, а не о нем.

- В любом случае, ты хорошо там справился, - и, когда Брэдшоу все еще не ответил, он добавил, - отличная работа.

- Спасибо, сэр, - удалось выдавить ему.

- Я бы сказал, что это твой шанс, не так ли?

- Сэр?

- Оставить прошлое позади и начать карьерный рост.

- Да, сэр.

- Так что не облажайся, - сказал ему Кейн, - будь умницей.

- Нет, сэр.

- Кстати, - и он задумчиво посмотрел на Брэдшоу, как будто не мог в полной мере поверить, что он на самом деле был офицером, которому скоро воздадут почести и повысят в звании, - пока это все.


***


В этот раз Тому пришлось бежать, чтобы поравняться с ней и их спор продолжился весь путь вниз по холму, пока они не дошли до дома Родди Монкура. Только начало становиться жарко, когда Родди, показав такой уровень способности появления не вовремя и бестактности, которых даже Том от него не ожидал, открыл свое окно на кухне и высунулся, чтобы позвать их.

- Ой! - закричал он, - я искал вас обоих! Где вы были?

- Черт возьми, даже не начинай! - прокричал в ответ Том, и Родди запоздало понял, что он и Хелен оба были раскрасневшиеся и выглядели разозленными друг на друга.

- Ох, - произнес он, - ладно, может быть, это не заинтересует вас, но я подумал, что это было важно.

- Что это? - потребовала ответа Хелен, - Бога ради, ты не можешь просто сказать, хоть раз?

Родди, казалось, оторопел от того, что на него накричала Хелен, но он в достаточной мере пришел в себя, чтобы сказать: - Я допустил небольшую ошибку.


***


Родди выглядел взволнованным, когда открывал им входную дверь.

- Я видел ее, понимаете ли, - на собрании, - и они проследовали за ним на кухню.

- Кого? - спросила Хелен, не скрывая своего нетерпения.

- Венди, мой человек, который работает в архиве городского совета, та, что рассказала мне о Стефане Кольере.

- Так, - сказала она.

Родди заколебался, прежде чем продолжить.

- И так получилось, что я совершил ошибку. Довольно крупную на самом деле.

- Продолжай, - поторопил его Том.

- Я спрашивал ее, есть ли кто еще живой, кто может помнить Стефана, кто-то, кто может захотеть поговорить с вами, чтобы вы могли узнать немного больше о нем и о том, что случилось.


Родди казался смущенным при воспоминании.

- И что она сказала?

- Она сказала: «Почему ты просто не поговоришь со Стефаном?»

У Тома ушло какое-то время, чтобы понять это.

- Поговорить со Стефаном? Ты имеешь в виду, что он жив?

- Очевидно, что так.

- Но ты сказал, что он умер.

- В этом и состояла ошибка, - признался он, - когда я говорил с ней по телефону, я подумал, что она говорит мне именно это. Она сказала: «Стефана приютили в «Спрингтоне» до самого конца», так что я воспринял это, как то, что он был там, пока не умер.

- Ладно, - Том пытался скрыть волнение в своем голосе.

- Но она имела в виду конец «Спрингтона», который закрыли в восьмидесятом году. Когда Спрингтон был закрыт, Стефана перевели.

- Перевели? - спросил Том. - Перевели куда?

- В «Милтон Мьюз».

- Где это?

- Нью-Касл. Это дом по уходу за престарелыми, в котором живут не опасные душевнобольные.

Том моргнул, смотря на Родди.

- Так ты говоришь мне, что единственный человек, оставшийся в живых, который может быть способен заполнить пробелы в убийстве Шона Доннеллана, живет в доме престарелых в нескольких милях отсюда?

- Да, - ответил Родди, - именно это я и говорю.


Глава 65

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры