Брэдшоу не шутил об этом. Он приедет, как только выйдет из больницы.
- Нет, я и правда имею это в виду, - заверил его Картер, - Я ценю это, правда.
Он улыбнулся.
- У тебя уши не горят этим утром? Я был в новостях и рассказывал о тебе. Они хотели поговорить с кем-то из твоих друзей, чтобы узнать, каков ты, но ни одному из твоих услужливых коллег не разрешили общаться с журналистами, по некоторым причинам.
Брэдшоу знал причину. Он слушал новостные репортажи по автомобильному радио, и никто еще не признал, что Винсент Эддисон был мужчиной в машине или для начала, что это был офицер полиции, ответственный за то, что девочка оказалась в воде.
- В любом случае, кто-то предложил меня, так что они вкатили меня в студию, буквально, - и он улыбнулся при этих словах. - Не беспокойся, я не говорил о тебе ничего плохого. Даже высказался чертовски отлично.
Он осторожно посмотрел на своего бывшего коллегу, но Брэдшоу не знал, что сказать, так что вместо этого Картер сменил тему. - Я знаю, почему ты перестал приходить, кстати.
- Знаешь?
- Кэрол рассказала мне. Она сказала тебе, что это не приносит мне ничего хорошего, но она была неправа, - он отмахнулся, - я имею в виду, это не ее вина или чья-либо, но она ошибалась. Твои визиты были хорошей вещью, я ждал их с нетерпением, - и он улыбнулся снова. Это была лишь полуулыбка, но Брэдшоу не видел улыбок на губах Картера с тех пор, как он упал с высоты в двадцать пять футов через мансардное окно на той фабрике и приземлился на жестком столе. - Я знаю, все выглядело не так, и мне жаль, что я был таким угрюмым ублюдком, но, - он снова полуулыбнулся, - в свою защиту, у меня есть что сказать.
Он похлопал по своему инвалидному креслу.
Брэдшоу не знал, что сказать.
- Это та часть, где тебе полагается сказать: «Нет проблем, дружище, я все понимаю», - заметил Картер вскользь.
- Ох, Боже, да, я думал об этом, я просто не сказал этого вслух. Извини, друг.
- Я прикалываюсь над тобой, мужик. Мы довольно часто это делали, насколько я помню. Ты забыл?
И Картер был прав, они так делали: проводили все эти часы ездя по округе вместе, борясь за право вести друг с другом, но это казалось таким далеким.
- Да, - сказал он.
Отсутствие подшучиваний от его коллег офицеров было одной из тех вещей, по которым Брэдшоу скучал больше всего, будучи персоной нон гратой в эти дни. В те времена, было множество скабрезного юмора, чтобы помочь им пережить полные стресса дни,и многие из них заканчивались длинными посиделками а пабе. Картер ,в особенности, любил эти попойки, и больше, чем единожды, Брэдшоу приходилось убеждаться, что тот сел в такси до дома к Кэрол, прежде чем он перестанет стоять на ногах или уснет в углу паба.
- Ну, я не виню тебя. Я не был балагуром последние месяцы. Я признаю это. Я был ужасным отцом, дерьмовым мужем и отстойным другом, нет, Йен, я и есть, выслушай меня. Я просто хотел поблагодарить за все те времена, когда ты приходил. Ни один из тех мудаков из участка не удосужился прийти второй раз. Я не видел никого из них уже год. Ты единственный.
- Ну, я чувствовал себя...
- Обязанным?
- Нет, - и Картер приподнял брови в вопросительной манере, - ну, может, чуть-чуть, нет дело не в этом, не обязанным, нет, больше...
- Ответственным?
- Да.
И тогда с Йеном Брэдшоу произошла забавная вещь. Он ощутил, как у него на глаза набежали слезы, и он знал, что не сможет удержать их, так что и не пытался.
Картер продолжил говорить, будто вид взрослого мужчины, плачущего перед ним, был абсолютно нормальным.
- Я тоже об этом думал. Я много об этом думал. Хотел винить каждого за то, что случилось со мной: мелкого мудака, который вломился в эту фабрику, и который пошел по мансардному окну вместе со мной, но отделался парой сломанных костей. Я винил полицию за то, что отправила меня туда. Пытался винить Бога, но я не думаю, что он слушал, а затем был ты. Вот, я признаюсь в этом. Я даже пытался винить тебя.
- Знаю, - Брэдшоу теперь плакал в открытую, хныча так, как не делал с малолетнего возраста, - это была моя вина. Ты сказал мне не лезть на крышу, ты сказал, что это не стоит мороки, наша смена почти закончилась, ты сказал просто оставить вызов другим, в форме, но я не стал слушать. Если бы я послушал тебя... если бы мы сделали то, что ты сказал...
- Я бы никогда не прошел по тому чертову мансардному окну?
- Да.
- Может быть, - согласился Картер, - и вот почему, я винил тебя поначалу, вместе с тем мелким засранцем вором, чье падение я смягчил, но ты не толкал меня на ту крышу, Йен, и мне не нужно было пытаться схватить его, когда он пытался сбежать. Я сделал это, не думая, это был инстинкт, и, если я бы мог отмотать время и переиграть все, я бы позволил ему промчаться мимо меня и улизнуть, - сказал он, - или, может быть, я бы просто поставил подножку мелкому идиоту, и он бы полетел через окно один в этот раз.
Он снова улыбнулся.
- Да, я бы так и сделал.
Брэдшоу не знал, что ответить, так что Картер продолжил.