Хелен слышала голоса, что приближались все ближе, оживленный разговор между женщинами, которые звучали так, будто эти женщины были наделены властными полномочиям. Том закрыл дверь, а затем пнул другое кресло так, чтобы оно скользнуло и заблокировало ее, спинку подставил к дверной ручке, чтобы ее нельзя было повернуть снаружи.
- Кто заколол Шона, Стефан? Это был Джек, Генри или вы?
Стефан покачал головой, теперь по его испещренному морщинами лицу потоками лились слезы.
- Наш Джек был на полу, а ирландец пнул его по голове, - объяснял Стефан. - Я думал, что он не собирается останавливаться.
- Так, значит, вы подобрали пальто Джека, чтобы достать нож? - подтолкнул его Том.
- Нет.
В этот момент ручка двери слегка повернулась, но ей помешало кресло. Кто-то пытался распахнуть дверь, и Хелен увидела, как та задергалась, но вес кресла надежно ее удерживал.
- Откройте эту дверь! - закричала женщина.
- Кто это сделал, Стефан? Это был ты?
- Вызвали полицию, - та же самая женщина прокричала через дверь, и другой визгливый голос добавил: - Они уже в пути, они едут!
- Вы слышали ее! - произнес Том и показал на дверь. - Полиция едет за вами, так что вам лучше рассказать нам все сейчас, или мы не сможем помочь вам. Кто сделал это, Стефан? - потребовал ответа Том.
Он положил обе руки на плечи старика и прокричал: - Кто?
Стефан Кольер вздохнул и зарыдал, а затем как будто прорвалась плотина, и последовал огромный поток слов.
- Он подумал, что ирландец собирается убить Джека. Я даже не видел, как он взял нож. Я даже не видел, как он поднял пальто. В одну минуту ирландец стоял там над нашим Джеком, готовясь снова пнуть его. А уже через момент, он открыл рот, будто хочет сказать что-то, и из него полилась кровь. Я не понял. Не знал, что произошло. Тогда он просто осел. Он упал на колени, как будто молился в церкви, и, когда он упал, я увидел его.
- Кого вы увидели? - подтолкнула Хелен.
Лицо Стефана приняло удивленное выражение лица, как будто он видел это снова в своей голове, но впервые, как будто все эти воспоминания стерлись из памяти, так что в этот раз все было таким же шокирующим.
- Генри, - сказал он. Он стоял позади ирландца. Ирландец завалился вперед, а нож торчал из его спины.
Хелен услышала звук полицейских сирен.
- Генри убил его? - спросил Том, и старик опустил голову и печально кивнул. Хелен и Том переглянулись. Они, наконец, раскрыли правду.
- Что сделал Джек? - спросил Том.
- Он сошел с ума, - ответил Стефан, - он один раз посмотрел на то, что сделал Генри и ударил его. Он продолжал повторять: «Что ты натворил? Что ты натворил?» и «все из-за глупой девчонки». Он долго не мог успокоиться.
Полицейские сирены становились все громче и громче. Женщины из дома престарелых перестали биться в дверь.
- Но он успокоился, - подтолкнул его Том, - и избавился от тела.
- Мы все. Джек заставил меня и Генри нести ирландца на болото, потому что камыш был высоким и никто не мог увидеть нас, пока он побежал домой, чтобы спрятать сумку Шона и прихватить лопату. Затем он выкопал яму в сухом месте на Капперз Филд и закопал его там.
- Почему он не избавился от ножа?
- Нож застрял в теле, - объяснял Стефан, - мы оставили его в нем, чтобы кровь перестала течь на траву, когда мы несли его, но мы забыли о нем, когда засунули его в яму. Когда Генри вспомнил, Джек сказал, что слишком поздно, но уже не важно. Никто не будет никогда рыть здесь. Он сказал Генри купить новый нож и сказать, что потерял свой.
Сирены были близко, их громкость не изменилась. Хелен поняла, что полицейская машина находилась на парковке.
- А деньги? - спросил Том. - Кто забрал деньги из дома викария?
- Джек. Мы стояли на шухере, на случай, если кто придет.
- Он украл деньги, чтобы вы могли обвинить в этом Шона Доннеллана?
- Он сказал, что это единственный способ, чтобы заставить Мэри поверить, что Шон уехал без нее. Он был прав. Именно, так все и посчитали.
- Что случилось с деньгами?
- Джек бросил их Генри.
- Джеку они были не нужны? - спросил Том.
- Нет, - ответил старик. - Джек не хотел ничего из этого.
Хелен вздрогнула, когда в дверь громко постучали.
- Полиция! Откройте! Откройте эту дверь, сейчас же!
Том выпрямился, а затем пошел прямиком к креслу и оттащил его от двери, открывая ее. Два огромных офицера полиции в форме стояли там.
- Мне жаль, офицер, мне кажется, возникло небольшое недоразумение... - сказал Том, надеясь сбавить их гнев.
При виде офицеров полиции, Стефан закричал и ударился в дикую панику.
- Не забирайте меня! - вопил старик. - Пожалуйста! Не забирайте меня!
- Боже правый, - сказал один из офицеров, - что вы сделали с бедным ублюдком?
Глава 66
Они потратили больше четырех часов в камерах, прежде чем их отпустили.
- Мы не предъявляем вам никаких обвинений, - сержант за столом посмотрел на Тома, как будто тот был худшим видом паразита, - но, если бы все зависело от меня, я бы выбросил ключ.
- Тогда славно, что все зависит не от вас, а?