Читаем Безымянный полностью

– Сяо Бай, почему ты здесь? – Император восседал на троне, когда увидел входящего мальчика в сопровождении главы стражи.

– Ваше Величество, лекаря Ху поразила странная болезнь, и говорят, что ее наслал ваш пленник, – быстро объяснил стражник.

– Вот как? – Император перевел взгляд на Сяо Бая.

– Почему бы вам не рассказать подробности поскорее? Его Величество ждет, – вдруг повысил голос один из присутствующих в зале министров.

Сяо Бай оглянулся, и оказалось, что это сказал родственник лекаря Ху.

– Болезнь лекаря Ху развивается очень стремительно. Сначала он не вспомнил название лекарства, а теперь не помнит даже собственное имя. – Стражник проигнорировал министра. – Я опросил людей в лечебнице, и они рассказали, что состояние лекаря Ху стало хуже после того, как он тайно бросил господина Сяо Бая и еще одного человека в темницу. После я сам отправился туда и увидел, что охранник спит, а в камере никого нет.

– Сяо Бай, почему лекарь Ху схватил тебя? – поинтересовался император.

Сяо Бай на мгновение замялся – вопрос казался простым, но ответить на него было сложно. Обман императора был серьезным преступлением, а признание могло дать шанс на спасение, поэтому он поднял голову.

– Ваше Величество, мне неизвестна истинная причина, однако лекарь Ху сказал, что я укрываю постороннего. Вымогание у меня денег не увенчалось успехом, поэтому он бросил меня в темницу.

– Так как ты пленник, у тебя нет ни грамма серебра. Более того, Ее Высочество каждый месяц отправляет тебе одежду и еду, что не всякому по карману.

Сяо Бай без тени страха встретил взгляд императора.

– Я не сделал ничего плохого и не приемлю шантажа. Я не могу пользоваться вашими дарами и дарами Ее Высочества, поэтому я все отдавал придворной прислуге, что можно рассматривать как вклад в благосостояние этой страны.

– Отлично сказано. – Император хлопнул в ладоши.

Мальчик почувствовал облегчение.

– А кто же второй человек, о котором упомянул глава стражи?

– Этого человека зовут Юань Бао, он из моего родного города.

– И ты еще смеешь говорить, что не укрываешь посторонних?! – прикрикнул император, стукнув рукой по подлокотнику.

– Не укрываю, а спасаю, – спокойно ответил Сяо Бай. – Когда я нашел Юань Бао на рынке, он был очень болен. Я не знал его имени и что он был из моей страны. После нескольких дней лечения он наконец пришел в себя. И только тогда он смог рассказать, кто он и откуда. Мы собирались доложить обо всем вам и отправить его обратно, как вдруг лекарь Ху ворвался в мои покои и бросил нас в темницу.

– Ясно. Тогда передай, пожалуйста, своему соотечественнику, чтобы он пришел ко мне. – Выслушав объяснение, император сменил гнев на милость. – В конце концов, рынок – это не то место, где стоит находиться такому юноше, как ты.

– Ваше Величество, в последнее время погода была невыносимо жаркой и влажной, а людям не хватает ни лекарств, ни медицинской помощи. Я не мог смотреть, как они умирают от болезни, поэтому и пошел на рынок, – объяснил Сяо Бай.

– По-твоему, я могу смотреть на людские смерти? – Выражение лица императора изменилось.

– Вы заботитесь о стране и заняты государственными делами. Ее Высочество принцесса Лин Лян проявила сочувствие к вашей занятости и выразила желание пойти к простым людям от вашего имени.

– Да? Неужели этот ребенок способен на такие решения? – вдруг обрадовался император.

– Да, Ее Высочество специально наказала мне подготовить десять телег с лекарствами и раздать их людям, – проговорил Сяо Бай.

В итоге император остался доволен, что не стал дальше изучать сложившуюся ситуацию.

– Видя ее великодушие, я велю подготовить еще десять телег.

– А что насчет болезни лекаря Ху? – спросил Сяо Бай.

– Не стоит беспокоиться. Его лечением займутся. Что до темницы, то ему назначат наказание.

– Разве его болезнь не странная? – Сяо Бай чувствовал необходимость выяснить причину болезни. Однако император был равнодушен к состоянию лекаря и не ответил на вопрос.

– Поторопитесь и позовите вашего соотечественника. Мне есть что у него спросить.


После того как Юань Бао встретился с императором, Сяо Бай чувствовал себя неловко, почему – сам не знал, ведь встреча прошла гладко.

Хотя все подарки, что Юань Бао привез, были украдены, император не стал его за это винить. Он принял посланника согласно протоколу и расспросил его о ситуации в той стране – даже подробнее чем обычно. Юань Бао все еще не восстановил все воспоминания, только сказал, что в стране произошли изменения и господину Сяо Баю необходимо вернуться в страну как можно скорее.

– Наводнение, засуха или эпидемия? – угадывал император.

– Я не уверен, но, должно быть, что-то очень важное, – покачал головой Юань Бао.

– Неужели кто-то вмешался в дела государства? – Император был искренне обеспокоен судьбой страны Сяо Бая.

– Ваше Величество, прошу простить меня. Поскольку меня ограбили по дороге, я не могу вспомнить некоторые вещи. – Юань Бао постучал по гудящей от боли голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги