Читаем Безымянный. Созидающий башню: книга III полностью

Кира была так ошарашена увиденным, что застыла в дверях с открытым ртом, и наверное, если бы ни Мартин, то она таки сподобилась бы лицезреть бесславный конец бывшего командира охотников от руки его собственного приёмного сыночка. К счастью, будущий Творец среагировал быстро и адекватно. Мартин рванулся к своему новому приятелю, но не стал пытаться выбить оружие из его руки, а просто дотронулся до его плеча. Последствия столь странного действия поразили всех зрителей до глубины души, включая Алика, который застыл на месте, с нелепо поднятой ногой и отведённой для удара рукой.

— Не волнуйтесь, — поспешил успокоить благородную публику Мартин, — с Аликом всё в порядке, это просто парализующее воздействие.

— Значит, ты всё рассказал мальчишкам, — Кира бросила тяжёлый взгляд в сторону Риса и устало вздохнула, принимая тот факт, что проиграла этот раунд борьбы за душу сына. То, от чего она так страстно пыталась защитить Мартина, случилось, более того, она сама спровоцировала разоблачение преступника.

— Ты не оставила мне выбора, Кирюш, — принялся оправдываться Рис, — но я тебя не виню, мне давно нужно было это сделать, но не хватало духу признаться.

— Полегчало? — в голосе Киры не было ни намёка на одобрение или понимание. — А теперь послушайте меня все. Мне плевать на ваши мужские разборки, можете хоть перерезать друг другу глотки, но беременной женщине эту вашу правду знать не нужно. Я не хочу, чтобы моя дочь узнала, что спит с убийцей своего отца и носит его ребёнка. Вам всё понятно?

В голосе Киры была такая сила, что Рис по инерции кивнул, хотя до того момента явно планировал осчастливить Кристину рассказом о гибели её отца. Мартин тоже склонил голову в знак согласия, и только Алик по понятным причинам не смог должным образом отреагировать на внушение.

— Всё, хватит на сегодня катаклизмов, — подвела итог случившемуся Кира. — Марти, я думаю, стоит забрать отсюда твоего приятеля, пусть остынет. Мы возвращаемся в Алат, в то место, где ты родился.

— Тебе не нужно никуда уходить, Мартин, — тут же встрял Рис, — это твой дом.

— Извините, но мне нужно время, чтобы всё это осмыслить, — юноша невольно передёрнул плечами, как бы в попытке освободиться от груза, переваленного Рисом на его хрупкие плечи, — а ещё я должен поговорить с моим от…, — он смутился и отвёл взгляд, — с тем человеком, которого я считал своим отцом.

— Разве ты не понял? — Рис протянул к нему руку, но Мартин отпрянул, как бы избегая контакта с убийцей. — Я сделал это, чтобы спасти твою маму.

— Довольно, — Кира решительно взяла сына за руку, а вторую руку положила на плечо парализованного Алика, — мы уходим.

Через секунду все трое уже стояли на лужайке перед входом в лабораторию Кейтиля. Мартин снова коснулся плеча своего друга, и тот наконец получил возможность двигаться. Честно говоря, Кира полагала, что у её сыночка хватит сообразительности, чтобы подстраховаться, прежде чем выпускать на свободу вооружённого ножом разъярённого подростка. Как минимум нужно было пригласить на сей праздник освобождения Джарета. Увы, сынок её опередил, и Кире осталось только сетовать на наивность Мартина, который, судя по всему, ожидал благодарности за свой «подвиг».

Впрочем, очень скоро выяснилось, что как раз наивностью Мартин вовсе не страдал, напротив, он отлично понимал, что агрессия объекта его благотворительности обернётся против непрошенного миротворца. Первая реакция Алика полностью оправдала его ожидания. Тот резко развернулся к зарвавшемуся приятелю, его руки сжались в кулаки, а лицо исказилось от злости, правда, нож он предварительно всё-таки бросил, что было уже неплохо. Мартин сжался от страха и даже зажмурился в ожидании удара, но очень быстро взял себя в руки.

— Ладно, бей, — смирившись с неизбежным, он подставил свою физиономию под приближающийся кулак приятеля.

Кира уже решила, что сейчас ей придётся лечить сломанный нос своего сыночка, и опять ошиблась. Кулак остановился буквально в сантиметре от своей цели, Алик опустил руки, а потом крепко обнял друга.

— Спасибо, что не позволил мне его убить, — сразу было видно, что эти слова не были пустой формальностью, и Алик благодарил от всего сердца. — Я ведь считал Риса своим отцом, понимаешь? А Крис вообще по-настоящему его любит.

— Понимаю, мне тоже больно, — согласился Мартин, — но не стоит из-за этого разрушать жизнь нашей сестры.

— Я никогда ничего от неё не скрывал, — Алик тяжко вздохнул и опустил голову, — не хочется начинать, но, видимо, придётся.

— Идёмте в дом, мальчики, ночь на дворе, — Кира, обрадованная тем, что конфликт разрешился мирно, быстренько перехватила инициативу. — Кейтиль, наверное, уже спит, но придётся его потревожить, нам ведь нужно где-то ночевать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика